Tradutores e Dicionários Online

Para quem estuda sozinho e não mora no Japão (como eu), a leitura é fundamental para aumentar o vocabulário. E como não sai muito barato ficar importando livros e revistas, acho que a internet é a melhor opção. Porém, até conhecer uma boa quantidade de kanjis, provavelmente você vai se sentir um analfabeto navegando em páginas japonesas. Mas para nossa felicidade, existem várias ferramentas disponíveis na própria internet para auxiliar. Segue abaixo algumas dicas:

Ferramentas de Idioma do Google – Esta dica é um pouco óbvia, provavelmente todo mundo já conhece. Com o Google é possível traduzir japonês/inglês e inglês/japonês. Também faz a tradução de várias outras línguas, mas infelizmente não tem direta entre japonês e português. Você poderia traduzir de japonês para inglês e depois inglês para português, mas pode dar uns resultados bizarros fazendo isso.

popjisyo.com – Este é um dicionário em popup, muito mais interessante para quem estuda a língua japonesa do que usar o google porque o resultado não vai simplesmente aparecer mastigado na sua tela. Com este dicionário, você vai navegar em um site vendo o texto em japonês, como foi escrito originalmente. Porém, se não entender alguma palavra, basta colocar o mouse em cima dela e vai aparecer um popup com a leitura em hiragana, a tradução em inglês e várias informações sobre os kanjis que a compõem. Incrível!

www.learnjapan.org – Este não é exatamente um tradutor e nem um dicionário, mas também é interessante para ajudar na leitura. Este site converte páginas escritas em kanji para hiragana, katakana ou romaji.

22 comentários a “Tradutores e Dicionários Online

  1. ola, achei seu site interessante
    mas esses tradutores tem problemas neh
    hehe
    sera que voce poderia me ajudar a traduzir esse nome de musica?
    Romantikku Ageru Yo
    eh o primeiro encerramento do dragon ball
    mas nao consigo achar a letra em portugues

    agradeço desde ja
    obrigado

  2. Rafael..
    faz tempo que vc escreveu, mas se ainda entra no site.
    romantikku = romantico
    ageru yo = darei

  3. Site bem interessante
    Estou começando o interesse faz pouco tempo
    mas ja sou apaixonada,
    Tenho uma duvida
    Ex: mizu=água
    Pronunciamos mi+zu pos lemos em sílabas
    só que na hora de escrever escrevemos em kanji ou katakana ou hiragana
    e queria saber se existe um site ou um nome para essa escrita{pronuncia} que voce possa me falar
    pos ja proucurei e não achei
    pos escrevo músicas e gostaria muito de traduzilas para japones
    Desde já agradeço
    e espero que possam me ajudar

  4. …um nome para essa escrita{pronuncia}…

    Não sei se entendí… :S
    Você quer saber se existe um nome pra escrita com letras romanas (nosso alfabeto?). Se for isso, os japoneses chaman de “romaji”

  5. Oie kra
    como fasso para te adicionar no msn??porque estou com uma bronca aqui e nao sei traduzir em japones!!!quero criar uma conta ne um jogo japones e nao consigo entender a letra como fasso isso???

    se for pocivel me manda seu email com urgencia ok???

  6. Minasama Sore de wa Yoroshiku Onegai Itashimasu
    Alguem conhece alguma pagina na Internet que tenha um dicionario ou um tradutor que possibilite escrever a palavra e sair a traducao em portugues. Por que estou traduzindo e gostaria de uma pagina ou ate um programa assim. Domo Arigatou Gozaimashita

  7. Owarida = Acabou
    Baka = idiota
    Yaro = Filho da puta
    Teme = Maldito
    Omochiroi = Intrigante/interessante
    Okaeri = Bem vindo
    Yo = Oi
    Yo roshi ku = Prazer em conhece-lo
    Ikuse = Vamos/ Vamos lá

  8. oi gente..
    achei esse site quando eu estava procurando um tradutor do japonês para português.
    há um tempo atrás eu tive um sonho muito estranho, em que eu estava no Japão e uma pessoa me falou que a unica coisa que eu precisava saber pra ficar lá é TAIKAI MA ou TAIKAI MUA.. não me lembro bem, algo assim.
    achei muito estranho pois nunca tive nenhum interesse e nem conhecimento pelo japones .
    se alguem puder traduz pra mim, agradeço (:

  9. ola!!
    gosto muito do japones
    no momento eu estou morando aqui no japao
    e bem legal !!!
    so q eu sei so uns 70% do nihongo (japones)
    e quero aprender mais
    um abraço pa todos !!!
    mina san arigatou (itterashai)

  10. Bárbara…faz tempo já q vc perguntou e nem sei se vc ainda vem aqui, mas…
    Jo acabou respondendo, mas como nao havia especificado, talvez você nao entendesse. “OMEDETOU GOSAIMASU” = parabéns ^-^

  11. Gostei do site…
    Gostaria de saber se alguem a tradução para Iesu samawa anata o ai shitemassu… gomém né…
    Recebi isso em uma carta e não sei o que significa.
    Aguardo…

  12. À Natália
    Vou traduzir diretamente para o portugues.
    Iesu=Deus, Jesus Crsito;
    Samawa=O senhor;
    Anata=você;
    ai=amor, amar;
    Shitemasu=está;
    Gomen=desculpa;
    Né=expressão informal, neste caso exclamação.
    Assim a tradução completa seria.
    Snhor jesus cristo ama a ti… desculpa…

  13. Pingback: Tradutor Kanji – ForoGeek

Deixar uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *