|
Set 29 |
Arigatô - Obrigado!Tagged Under : japonês, Kanji, VocabulárioPosted in Expressões e Palavras by Jo |
Hoje gostaria de agradecer a todos pois consegui chegar a 10.000 visitas! Yatta!!!
E como não poderia deixar de ser, é claro, em japonês: Arigatou gozaimasu! Acho que nem preciso dizer que isso é um “obrigado” né? Se tem alguma palavra que todo brasileiro sabe em japonês, deve ser “arigatou” (que alguns devem escrever como arigatô - mas a palavra em japonês mesmo termina com “ou”). Com o “gozaimasu” fica um pouco mais formal. Se quiser mais formal ainda você pode dizer “doumo arigatou gozaimasu”.
Escrevendo com kanjis, arigatou fica 有り難う. O significado de cada ideograma é:
![]() |
Existir |
![]() |
Dificil - com esse mesmo kanji se escreve muzukashii (難しい - difícil), falado no post sobre adjetivos |
Faz sentido? Acho que precisa usar um pouco de criatividade… Eu penso que uma pessoa vai se sentir grata se alguém ajudar quando há alguma dificuldade. Não sei se tem a ver com o motivo dessa palavra ser assim mesmo, mas é uma boa forma para lembrar.









Uma informação adicional: a expressão “yatta!” que eu falei no post é o passado do verbo yaru (fazer). É uma expressão comum para comemorar quando você consegue fazer alguma coisa, + ou - semelhante a gritar um “Yes!” em inglês ou “Uhuull!”!
Não tenho certeza, mas se não me engano a Chun-li falava isso no Street Fighter quando vencia uma luta
Informação adicional 2: você pode responder um arigatou com “douitashimashite” ou “iie”, que são equivalentes a um “de nada”
“Não tenho certeza, mas se não me engano a Chun-li falava isso no Street Fighter quando vencia uma luta”
O Hiro fala no primeiro episodio de Heroes também.
Verdade! Tb curto Heroes
Yatta!!!
Ótimo post!
Yatta!!!
Kra… Mto Bom msm…
…………………
vc sempre posta coisas do genero??
eh a primeira vez q eu visito aki
=]
e quando se deve usar “Arigatou Gozaimashita” ??
õ.ó
yoshi e yatta são quase a mesma coisa então? :$
É, acho q são usados da mesma maneira
E verdade q :
motto = muito ?
e o q significa aishiteru ?
^.^
eu ocho q aishiteru significa amarei ou outra coisa do genero
(pelo q eu vi no desenho e issu mesmo)
e motto sim quer dizer muito XD
Aishiteru = “Eu te amo”
motto pode ser” mais”…
Minnaaa!
Yatta = Uhuuul, consegui ou alguma comemoração;
Yosh = Isso.
Sacou, minna? ^^
Aeww cara o pouco que jah lii ajudouu muitoo!
Arigatou gozaimasu! ^^”
Tomei conhecimento que Os primeiros Europeus a visitar o Japão foram os portugueses, não haverá nada na linguagem que possa se parecer com portugues?
muitos falam que ARIGATO = é muito pareceido com OBRIGADO, pelo menos tem o mesmo numero de silabas, MOTTO tambem é parecido com MUITO será que AISHITYERU tem um som parecido com EU TE QUERO ?
Devido aos contactos entre os dois povos desde o século XVI, existem algumas palavras japonesas de origem portuguesa. A maior parte destas palavras referem-se a produtos que chegaram pela primeira vez ao Japão através dos comerciantes portugueses.
O número de palavras portuguesas no japonês é, segundo Peixoto da Fonseca, mais de quatrocentas. No auge da influência portuguesa no Japão terão existido cerca de 4.000.
Ao contrário do que se possa pensar, “arigatô” (有難う) não vem do português obrigado. Na realidade, “arigatô” é a conjugação do verbo arigatai, que significa “ter dificuldades”. Em conjunto com “gozaimasu”, constitui a formula de agradecimento em japonês “Dômo arigatô gozaimasu” (どうも有り難うございます) (pronúncia aproximada) que é muitas vezes “abreviado” para um simples “arigatô”.
fonte:http://pt.wikipedia.org/wiki/Palavras_japonesas_de_origem_portuguesa
Muito interessante^^
Gostei muito de ler sobre palavras japonesas:D
Arigato!:P
arigatoukurenasai
mtu bom o site
e os posts
arigatou