Dicionário Visual

Imagine a seguinte situação: você quer saber como é a palavra “balão”, em japonês. Vai no dicionário, e procura por “balloon“. As respostas aparecem, mas para sua surpresa existem palavras completamente diferentes definidas apenas como “balloon”:

気球 (ききゅう): (n) balloon
風船 (ふうせん): (n) balloon

E agora, qual é o balão que você quer? Para auxiliar as definições, agora o Jiten.net usa o Google Imagens como se fosse um “dicionário visual”:

Balões - definições

Além de auxiliar quando a definição não está clara, pode fornecer exemplos e existem até alguns casos que você precisa de uma imagem para entender (ex: de que adianta definir uma flor pelo nome se você não conhece a flor pelo nome?).

Porém, não dá para representar tudo com imagens. Funciona bem para coisas concretas e até verbos simples, mas em muitos casos os resultados serão sem sentido algum. Mas de qualquer forma a nova funcionalidade está lá para você experimentar, é só clicar no “show/hide images” ao lado de cada resultado.

6 comentários a “Dicionário Visual

  1. Eu costumo usar o Google Images quando não consigo entender uma palavra de jeito nenhum. Funciona muito bem com nomes de comida e coisas do tipo. Sabe como é, uma imagem vale mais do que mil palavras!

  2. Grande Jo! Sempre pensando no melhor!!! Foi uma ideia grandiosa! ^.~

    E quanto a não representar tudo com imagens, era de se imaginar, mas mais que isso, foi bizarro procurar por “ringo”, e as imagens retornadas mostrarem “Shiina Ringo”, só porque a busca usou os kanji. Aí resolvi testar buscando por “apple”, e apareceu um resultado com kanji (novamente imagens da Shiina Ringo), e outro com katakana (esse sim com imagens de maçãs). Então, eu quero fazer uma sugestão, se não for muito difícil implementar, obviamente: mostrar duas seções de foto: uma que buscaria pelo termo em japonês, e outra com o termo em inglês. Talvez, quem sabe, um dia fazer um sistema de feedback de usuários p/ “treinar” o dicionário, fazendo-o mostrar resultados cada vez mais relevantes (acho q isso se chama relevant-feedback, ou coisa parecida)… 😉

    De qualquer forma, enfatizo que a ideia foi maravilhosa! =D

  3. Obrigado, André! Gostei de suas idéias também 🙂
    Deixar o usuário treinar o dicionário daria um trabalho pra fazer, mas colocar o resultado para o termo em inglês é bem simples! Vou fazer isso, assim que tiver um tempinho
    Valeu! ^_^

  4. Não coloquei a pesquisa com o resultado em inglês porque acho que a tela ia ficar muito cheio de coisas
    Mas consegui melhorar um pouco: para palavras geralmente escritas em kana, as imagens são pesquisadas em kana. Agora o “ringo” retorna maçãs mesmo 🙂

  5. Ohayou Gozaimasu
    vc fez um site incrivel esta me ajudando muito valeu!!!!
    nao posso pagar um curso e por aqui estou aprendendo muito!!!!!
    Domou Arigatou Gozaimasu tomodachi

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *