|
Out
20 |
Posted in Básico by Jo
|
Continuando com o tema de japonês informal, meu tema favorito ultimamente, hoje vou falar de uma dúvida que eu tive e demorou bastante para ser resolvida.
Uma vez, assistindo o filme Final Fantasy Advent Children, ví um personagem falar uma palavra que eu conhecia, mas de uma forma um pouco diferente. A cena é a seguinte:
Continue lendo… »
|
Out
11 |
Posted in Básico by Jo
|
Já ví em vários lugares que é muito comum as pessoas estudarem quase exclusivamente o japonês formal (caracterizado por DESU e MASU) através de cursos e livros, mas, ao visitar o Japão, encontram uma línguagem um pouco diferente daquela que aprenderam: a linguagem casual ou informal, utilizada no dia a dia entre amigos e familiares e na TV. Continue lendo… »
Outro dia um leitor daqui do blog perguntou porque ao escrever um nome com caracteres japoneses, as vezes a letra “v” é substituído por “b” (no caso, os katakanas バ, ビ, ブ, ベ, ボ) e as vezes por “vu” (ウ゛, o caractere da imagem ao lado, para quem não tem fontes japonesas no computador!). Logo lembrei de uma cena do seriado Heroes, em que o Hiro tenta pronunciar a palavra “villain” (vilão em inglês) com a maior dificuldade! Continue lendo… »
|
Set
19 |
Posted in Básico by Jo
|
Para os estudantes de nihongo um pouco mais avançados, encontrei um blog que disponibiliza alguns textos em japonês acompanhados de áudio. O endereço é http://www.njuku.com/
Para quem ainda não está muito avançado, recomendo o まだまだ - blog em nihongo da Karina, do blog Meu Japão é assim…. Lá os kanjis usados e a linguagem são mais simples.
Editado: adicionando aqui a sugestão do Mairo: http://www.lingq.com.
|
Jul
14 |
Posted in Básico by Jo
|
Notei que muitas visitas do blog vem do google a procura do básico sobre hiragana e katakana, mas até agora eu não tinha escrito nada sobre isso. Bom, para quem nunca ouviu falar, Hiragana e Katakana são os nomes de dois alfabetos básicos utilizados pelos japoneses. Além do Kana (termo geral para as escritas hiragana/katakana), também são utilizados o Kanji (ideogramas de origem chinesa) e o Romaji (estas letras que você está lendo aqui e usa para escrever em português!).
Hiragana e Katakana são muito fáceis de aprender. Muitos brasileiros se assustam de cara com a escrita japonesa porque ela é diferente. Tire essas “travas” do cérebro, porque pensar assim não ajuda em nada! Notem que a maioria dos caracteres nestes dois alfabetos são feitos com dois ou três traços.
Cada um possui 46 caracteres, e cada caractere corresponde a uma sílaba. O hiragana possui formas mais arredondadas e é utilizado para escrever palavras japonesas. Já o katakana possui letras mais quadradonas e é utilizado para palavras de origem estrangeira, nomes e onomatopéias. Continue lendo… »
|
Jun
30 |
Posted in Básico by Jo
|
Este site parece ter bastante conteúdo de gramática. Eu não olhei o site inteiro, mas pelo menos olhando pelo índice tem bastante coisa. O site é em inglês, mas tem um trabalho de tradução em andamento (que infelizmente ainda está bastante incompleto). Links:
http://www.guidetojapanese.org/
http://www.guidetojapanese.org/portuguese/index.html
|
Jun
26 |
Posted in Básico by Jo
|
Atualmente o JapanesePod101 é o meu principal material de estudo. É um podcast com lições de japonês. Cada lição possui áudio (em mp3) ou vídeo e pdfs contendo o diálogo, vocabulário, gramática e kanjis.
Os arquivos de áudio são o principal atrativo deste site. Com certeza é o melhor material que peguei para estudar! As lições são muito divertidas (pois as pessoas que apresentam são muito legais) e um material desse tipo é muito importante para aprender a pronúncia corretamente caso você estude sozinho (como no meu caso). Tem para todos os níveis, desde o iniciante ao avançado. Até para quem não quer aprender japonês mas vai passear lá, eles têm uma série chamada Survival Phrases, que cobre algumas situações comuns que você pode passar por lá. Continue lendo… »
|
Jun
26 |
Posted in Básico by Jo
|
Para comprar livros eu recomendo a livraria Fonomag, na Liberdade-São Paulo-SP. É uma livraria especializada em revistas e livros japoneses. Foi lá que comprei o primeiro livro que utilizei para estudar japonês: Novo Curso Básico de Japonês, de Neida Kokubo. Recomendo.
Outro livro que tenho aqui é o Kanji Pictográfico, de Michael Rowley. A idéia deste livro é ensinar Kanjis por meio de ilustrações, de forma que fique fácil lembrar sua representação gráfica. De vez em quando eu consulto este livro para tentar encontrar alguma forma de memorizar algum Kanji. Mas na verdade não gostei muito dele não.
Além desses livros também peguei emprestado do meu tio o material usado no Kumon. Não sei se são “compráveis” fora do curso e na verdade também não usei muito para poder dizer se é bom ou não, mas parece ser. Tem muuuitos exercícios. Mas quem me conhece bem sabe que essa não é a minha forma de estudar.