Hoje tirei esta foto da atual bandeja do McDonalds, cujo tema é “Ideogramas Chineses” devido aos jogos olímpicos de Pequim.
Já adianto que não sei nada de chinês! Mas como um estudante de japonês, achei interessante para ver os ideogramas que são quase iguais. Digo “quase” pois, apesar de os japoneses terem importado os kanjis da China, atualmente os chineses usam o tal do “chinês simplificado”. Como o nome diz, ele é simplificado: alguns possuem menos traços, alguns componentes substituídos por algo mais simples ou até omitidos. Na bandeja temos por exemplo 时, que seria um 時 mais simples.
Ao ver esta bandeja, achei algumas coisas estranhas:
Alguns ideogramas estão com significado diferente do que conheço (não sei se é diferente pros chineses ou falta eu conhecer alguns significados ou a bandeja do McDonalds está errada).
On-yomi, a “leitura chinesa” do kanji, não é igual a leitura dos chineses!
Além do calendário gregoriano, os japoneses utilizam também um calendário próprio com a contagem dos anos feita de forma diferente. O calendário japonês (和暦) divide-se em eras, geralmente iniciadas cada vez que um novo imperador ascende ao trono. Acho que você deve concordar comigo que reiniciar a contagem dos anos desse jeito não é nada prático! Mas este sistema ainda é utilizado e, se você vai para o Japão, é bom saber a data do seu nascimento neste calendário pois pode ser necessário para preencher algum formulário. Você pode ler mais sobre cada era na Wikipedia (em inglês).
Atualmente estamos no ano 20 da era Heisei (平成). Eu nasci no ano 58 da era Showa (昭和時代)! Falando assim até pareço um velho que nasceu em outra era! Quer saber o seu ano? Utilize este conversor da japan-guide.com!
Quem usa o Rikaichan já deve ter notado a existência de um campo “freq” em seu dicionário de Kanji. Esse número indica um ranking dos 2501 kanjis mais utilizados, baseados em uma análise feita sobre a ocorrência dos kanjis no jornal Mainichi durante 4 anos. Segue abaixo um top 10 dos kanjis mais utilizados:
日 - Dia, Sol (Jouyou 1)
一 - Um (Jouyou 1)
国 - País (Jouyou 2)
会 - Encontro, reunião (Jouyou 2)
人 - Pessoa (Jouyou 1)
年 - Ano (Jouyou 1)
大 - Grande (Jouyou 1)
十 - Dez (Jouyou 1)
二 - Dois (Jouyou 1)
本 - Livro, principal (Jouyou 1)
Para ver a lista completa, clique aqui. Note que esse ranking pode não refletir tão precisamente a “vida real”, pois é baseada apenas na ocorrência em jornais. Como podem ver na lista, o kanji de “política” está muito bem posicionado (17) apesar de ser um pouco avançado (Jouyou 5)!
Encontrei esta imagem num PDF disponibilizado lá no site da Embaixada do Japão no Brasil, que mostra como é dividido o ensino no Japão. O documento é sobre procedimentos para matrícula em escola japonesa, mas contém também uma descrição sobre sistema educacional. Resolvi listar aqui algumas curiosidades e fazer comparações com o Brasil:
Não sei você, mas antes de eu entrar na primeira série fiz apenas 1 ano de pré, enquanto no Japão são 3. (Não sei quanto é o “normal” aqui no Brasil!)
Eu entrei na primeira série com 6 anos completos (completei 7 durante a primeira série), mas acho que a maioria das pessoas entra com 7 já que eu quase sempre era o mais novo… (estou errado?). No Japão começa com 6 e a série escolar é definida pela idade (crianças nascidas entre 2 de abril até 1 de abril do ano seguinte estudam na mesma classe). Não me pergunte o que acontece se repetir de ano (aliás, eu também queria saber)!
No Japão, o primário+ginásio são 9 anos, aqui são 8 (agora aqui são 9 também…). E ainda ficam até o fim aprendendo Kanji, enquanto aqui já aprendemos a ler e escrever tudo logo no começo
Disciplinas ministradas:
Shogakko (primário) - Língua Japonesa, Estudos Sociais, Matemática, Ciências, Vida Cotidiana, Música, Marcenaria e Desenho, Tarefas Domésticas e Educação Física, Educação Moral, Atividades extra-curriculares, Estudos Gerais
Chugakko (ginasial) - Língua Japonesa, Estudos Sociais, Matemática, Ciências, Música, Educação Artística, Educação Física e Saúde, Marcenaria, Tarefas Domésticas, Língua Estrangeira (inglês por padrão), Educação Moral, Atividades extra-curriculares e Estudos Gerais
Fiquei pensando… o que diabos será que é ensinado em “Estudos Gerais” e “Vida Cotidiana”? O Brasil precisa de Educação Moral
A credibilidade do ensino da rede pública é relativamente alta, pois os professores apresentam alto nível. Aqui no Brasil o ensino público é fraco, exceto no ensino superior que ainda tem boa qualidade (mas uma hora o governo consegue destruir isso também)
A quantidade de horas de aula e o horário de encerramento mudam de acordo com o dia da semana e a série cursada. A sexta série tem de 5 a 6 horas de aula por dia (sendo que cada aula comumente dura 45 minutos no shogakko e 50 minutos no chugakko). Não há aulas sábado e domingo. Não é tão diferente daqui
O ano letivo é dividido em três períodos:
Ichigakki - abril a julho - no final tem as férias de verão, que duram de 30 a 40 dias
Nigakki - setembro a dezembro - termina com as férias de inverno, de apenas 2 semanas
Sangakki - janeiro a março - termina com as férias de primavera. Depois disso o aluno passa de ano e começa outro ano letivo em abril
Segue abaixo um link para o site da revista Made in Japan, com uma lista dos 100 sobrenomes japoneses mais populares. Para cada sobrenome tem o significado e também uma imagem bonita com a escrita em kanji. O meu não aparece lá exatamente da forma como está registrado (Nakashima), mas tem Nakajima que escrevendo em kanji é igual…
Você sabia que Brasil pode ser escrito em Kanji? Bom, eu não! Pra mim, até agora a pouco Brasil era só ブラジル e ponto final. Mas hoje, usando o Rikaichan para conferir umas coisas, obtive a seguinte definição:
Nunca passou pela minha cabeça que teria um palavrão de 4 kanjis pro Brasil! No começo desconfiei (meu dicionário e alguns tradutores online que tentei usar não reconheceram isso), mas a Wikipedia japonesa confirma essa informação e também dá para encontrar outros sites assim através do Google.
Imagino que a versão em kanji seja bastante incomum, já que 剌 e 爾 não são Jouyou.
Como muitos devem saber, os japoneses usam as reverências (curvando o corpo) para cumprimentar, agradecer, despedir ou pedir desculpas. Um videozinho bastante interessante que mostra diversas formas de reverência. Algumas frases (em inglês/japonês) dão exemplos de situações onde a reverência é utilizada. Gostei do estilo ninja!
Fotos de uma maquete da cidade de Hiroshima antes e depois da primeira bomba atômica em 6 de agosto de 1945. Segundo o autor, foi tirada no museu da paz em Hiroshima em 2006.
A estrutura que ficou de pé na parte de baixo da foto é o Memorial da Paz de Hiroshima (ou Cúpula Genbaku - 原爆ドーム) e foi a estrutura mais próxima da explosão que conseguiu resistir ao impacto.
QR Code (Quick Response Code) é um negócio bastante interessante que os japoneses usam faz tempo mas aqui no Brasil ainda é bem desconhecido. Trata-se de uma espécie de código de barras (na verdade uma imagem esquisita, como esta ao lado) que pode ser lido utilizando um celular. Para usar é bem simples: basta instalar um programinha em Java no celular e depois usá-lo com a câmera para capturar a imagem do QR Code. O programa vai decodificar isso e pode conter um endereço de um site, um texto, número de telefone ou uma mensagem SMS pronta.
É usado em comerciais nas revistas, jornais, panfletos, cartões de visita… estou até tentando inventar alguma utilidade diferente pra isso agora!
Como não estou no Japão, só fui conhecer hoje lendo um post no Brainstorm #9 que diz que a Fast Shop está veiculando anúncios com esses códigos! Achei interessante e já instalei o programinha no meu celular para experimentar. Quem quiser também, aí vai alguns links:
Kaywa Reader - programinha em java para ler os QR Codes
QR Code Generator - para criar seu QR code com uma URL, texto, número de telefone ou SMS