Vamos jogar Shiritori?

Tagged Under : , , ,

Posted in Diversão, Expressões e Palavras by Jo

Shiritori (しりとり) é um jogo de palavras com regras bem simples:

  • um jogador começa com uma palavra
  • cada jogador deve continuar com outra que comece com a última letra (sílaba) da palavra anterior
  • só valem substantivos
  • não pode repetir palavras
  • o jogador que falar uma palavra que termine com n (ん) perde o jogo, pois não existem palavras que começam com essa letra.

Exemplo:
Jogador 1: sakura (さく)
Jogador 2: rajio ()
Jogador 3: onigiri (にぎ)
Jogador 1: risu ()
Jogador 2: sumou ()
Jogador 3: udon () - Perdeu!

Quer jogar? Continue aí nos comentários!
Só algumas regrinhas para manter a ordem:

  • escreva a palavra japonesa em hiragana/katakana
  • escreva também o significado
  • use ctrl+F para ver se a palavra já não foi postada
  • eventualmente vou verificar o andamento do jogo e se tiver algo errado vou apagar todos os comentários depois do último válido.

Verbos para Dar e Receber

Tagged Under : ,

Posted in Expressões e Palavras by Jo

Encontrei no Wikipedia uma imagem muito legal que é um resumão sobre o uso dos verbos dar e receber em japonês. Para quem não sabe, esses verbos são extremamente importantes no idioma japonês. Além do seu uso “normal”, com significado de “dar” e “receber”, eles também podem ser combinados a outros verbos modificando-os. Em breve escreverei alguns posts com mais explicações e exemplos. Por enquanto fica aí a imagem:

Verbos para Dar e Receber
A seta apontando para cima (ou para baixo) indica que o verbo é utilizado quando uma parte é superior (ou inferior) à outra (por exemplo, entre professor e aluno ou chefe e empregado). Seta horizontal indica que é utilizado quando as duas partes são do mesmo nível (por exemplo, dois amigos).

Dicionário Japonês/Inglês BETA

Tagged Under : , ,

Posted in Útil by Jo

Acabei de colocar no ar um Dicionário Japonês/Inglês que eu ainda estou desenvolvendo. Está super simples, só é possível procurar palavras em japonês digitando em kanji ou hiragana/katakana. Talvez eu evolua ele no futuro para permitir que a palavra seja digitada usando romaji, para ficar mais fácil para quem não tem suporte à escrita japonesa. Para saber sobre o andamento dessas melhorias, é só ver no changelog na própria página do dicionário.

Desta vez não pretendo fazer uma tradução para português como estou fazendo com o dicionário de kanji. O motivo é meio óbvio: o tamanho da coisa torna isso inviável! Mas se alguém puder me dizer onde posso encontrar uma fonte de dados de dicionário em português, eu agradeço!

O link vai ficar alí no menu toolbox para fácil acesso. Como sempre, sugestões ou bug reports são bem vindos.

Como aprender japonês ouvindo música

Tagged Under : , ,

Posted in Básico by Jo

AKFGQuem disse que estudar precisa ser uma coisa chata? Existem muitas coisas legais que podem te ajudar a aprender japonês, como por exemplo: assistir animes, jogar video game, navegar em sites japoneses, ler mangás… e, é claro, ouvir música! Quem nunca aprendeu um pouco de inglês ouvindo música? Faça com japonês também! Acho que a música é um dos exercícios mais completos. Com a música você vai:

  • aumentar o vocabulário de forma mais fácil e agradável;
  • melhorar sua capacidade de compreensão auditiva;
  • treinar a pronúncia (cantando!). Bom para não ficar enroscando na hora de falar;
  • treinar a leitura, lendo a letra da música. E tentar acompanhar com a música tocando é um incentivo para conseguir ler cada vez mais rápido;
  • aprender alguns kanjis e construções gramaticais de tanto que aparecem.

Neste post vou dar algumas dicas para você usar a música em seus estudos. Continue lendo… »

Sudoku

Tagged Under : , , ,

Posted in Diversão, Expressões e Palavras by Jo

SudokuOntem resolvi jogar sudoku, aquele joguinho que vem no jornal (imagem ao lado).
Antes de falar de nihongo, para quem gosta do jogo ou quer conhecer, pode jogar uma versão em flash aqui. As regras são simples: você deve preencher todos os espaços, sem repetir números em uma mesma linha, coluna ou nos subgrids menores (os quadros 3×3 que estão destacados).
Bom, desde a primeira vez que vi o nome desse jogo já desconfiei que era uma palavra japonesa, mas só agora resolvi pesquisar. Logo encontrei a palavra em japonês assim:
Continue lendo… »

Japonês Informal - Variação na pronúncia

Tagged Under : ,

Posted in Básico by Jo

Continuando com o tema de japonês informal, meu tema favorito ultimamente, hoje vou falar de uma dúvida que eu tive e demorou bastante para ser resolvida.

Uma vez, assistindo o filme Final Fantasy Advent Children, ví um personagem falar uma palavra que eu conhecia, mas de uma forma um pouco diferente. A cena é a seguinte:
Continue lendo… »

Japonês Informal (Casual)

Tagged Under : ,

Posted in Básico by Jo

Japonês Informal (casual)Já ví em vários lugares que é muito comum as pessoas estudarem quase exclusivamente o japonês formal (caracterizado por DESU e MASU) através de cursos e livros, mas, ao visitar o Japão, encontram uma línguagem um pouco diferente daquela que aprenderam: a linguagem casual ou informal, utilizada no dia a dia entre amigos e familiares e na TV. Continue lendo… »

Birain? Mais Hiro!

Tagged Under : , ,

Posted in Básico, Diversão by Jo

“vu” em katakanaOutro dia um leitor daqui do blog perguntou porque ao escrever um nome com caracteres japoneses, as vezes a letra “v” é substituído por “b” (no caso, os katakanas バ, ビ, ブ, ベ, ボ) e as vezes por “vu” (ウ゛, o caractere da imagem ao lado, para quem não tem fontes japonesas no computador!). Logo lembrei de uma cena do seriado Heroes, em que o Hiro tenta pronunciar a palavra “villain” (vilão em inglês) com a maior dificuldade! Continue lendo… »

Yatta!

Tagged Under : ,

Posted in Expressões e Palavras by Jo

YattaYatta“, como comentei no post sobre arigatou, é o passado de yaru - verbo fazer em japonês. Então, literalmente “Yatta!” significa “Eu fiz!”. Você pode usar essa expressão para comemorar quando consegue fazer alguma coisa. Provavelmente em português você diria “consegui!” ou então gritaria um “yes!” em inglês.
Aí vai dois exemplos do Hiro Nakamura, do seriado Heroes, utilizando essa expressão:
Continue lendo… »

Arigatô - Obrigado!

Tagged Under : , ,

Posted in Expressões e Palavras by Jo

Hoje gostaria de agradecer a todos pois consegui chegar a 10.000 visitas! Yatta!!!
E como não poderia deixar de ser, é claro, em japonês: Arigatou gozaimasu! Acho que nem preciso dizer que isso é um “obrigado” né? Se tem alguma palavra que todo brasileiro sabe em japonês, deve ser “arigatou” (que alguns devem escrever como arigatô - mas a palavra em japonês mesmo termina com “ou”). Com o “gozaimasu” fica um pouco mais formal. Se quiser mais formal ainda você pode dizer “doumo arigatou gozaimasu”.
Escrevendo com kanjis, arigatou fica 有り難う. O significado de cada ideograma é:

arigatou Existir
arigatou Dificil - com esse mesmo kanji se escreve muzukashii (難しい - difícil), falado no post sobre adjetivos

Faz sentido? Acho que precisa usar um pouco de criatividade… Eu penso que uma pessoa vai se sentir grata se alguém ajudar quando alguma dificuldade. Não sei se tem a ver com o motivo dessa palavra ser assim mesmo, mas é uma boa forma para lembrar.