Do you speak english? Se sim, você tem grandes vantagens para aprender japonês. Além de o melhor material disponível na internet ser em inglês, a língua japonesa também absorveu uma grande quantidade de palavras estrangeiras (assim como ocorre em muitas outras línguas). É claro que não só do inglês, mas no meu caso só consigo aproveitar as palavras em inglês ou que sejam usadas no Brasil também.
Uma dificuldade é que as palavras precisam ser adaptadas, já que nem todos os sons são utilizados na língua japonesa. Com isso as palavras ficam um pouco “deformadas”, mas geralmente quando são pronunciadas rapidamente ficam bem parecidas com as palavras na língua original. Você já teve o trabalho de aprender a palavra uma vez, vale a pena reaproveitar isso para aumentar o seu vocabulário em japonês.
Alguns exemplos:
biiru = beer (cerveja)
juusu = juice (suco)
orenji = orange (laranja)
aisukuriimu (ou encurtando: “aisu”) = ice cream (sorvete)
resutoran = restaurant (restaurante)
kamera = camera (câmera)
terebi = television (TV)
koohii = coffee (café)
basu = bus (ônibus)
konpyuuta = computer (computador)
puuru = pool (piscina)
sakkaa = soccer (futebol)
tenisu = tennis (tênis)
No link abaixo também tem alguns exemplos de palavras de outras línguas:
http://www.jref.com/language/non_english_foreign_words.shtml
Se alguém quiser aumentar a lista, é só postar nos comentários. Até a próxima!
inu= cachorro, kuruma=carro, benkyoo=estudar
Nyu!
Gostei mto do blog ;]
lembrei de
kisu - kiss
parece né?! ;]
É, quando eu comecei a me interessar pelo japonêspercebi mesmo que saber inglês era um ponto positivo pra minha aprendizagem!
vei
alguem me fala como eh “world” em japones?
eu preciso pra passar pra katakana pra botar o nome no meu manga XD. VLW AEW
Em japonês, mundo é 世界 (sekai)
vei
eu quero em katakana
e naum eh “mundo” eh “world” em ingles msm
pod deixar XD
jah encontrei
eh:サムライ の ワールド
Também tem geemu, que é game…
Ou, como eu percebi ao assistir Final Fantasy VII - Advent Children: eles falam Lifestream de uma maneira que eu não sei escrever direito, mas deve ser tipo rifushisuturiimo…só sei que ficava quase igual à palavra em inglês (ficava Lifesturimu quando eles falavam).
Também tem pureisuteishon, que é Play Station =P