Arigatô - Obrigado!

Hoje gostaria de agradecer a todos pois consegui chegar a 10.000 visitas! Yatta!!!
E como não poderia deixar de ser, é claro, em japonês: Arigatou gozaimasu! Acho que nem preciso dizer que isso é um “obrigado” né? Se tem alguma palavra que todo brasileiro sabe em japonês, deve ser “arigatou” (que alguns devem escrever como arigatô - mas a palavra em japonês mesmo termina com “ou”). Com o “gozaimasu” fica um pouco mais formal. Se quiser mais formal ainda você pode dizer “doumo arigatou gozaimasu”.
Escrevendo com kanjis, arigatou fica 有り難う. O significado de cada ideograma é:

arigatou Existir
arigatou Dificil - com esse mesmo kanji se escreve muzukashii (難しい - difícil), falado no post sobre adjetivos

Faz sentido? Acho que precisa usar um pouco de criatividade… Eu penso que uma pessoa vai se sentir grata se alguém ajudar quando alguma dificuldade. Não sei se tem a ver com o motivo dessa palavra ser assim mesmo, mas é uma boa forma para lembrar.

Kaeru - Sapo da sorte

Já vi gente que carrega na carteira um trevo de quatro folhas pra dar sorte. Eu carrego um sapo! Isso mesmo, um sapinho! Não um de verdade, claro. É esse aí da foto ao lado. Diz a lenda que se você carregar esse amuleto japonês de sapo ( “kaeru”, como dito no post sobre animais), você terá o seu dinheiro de volta (“kaeru”, verbo voltar em japonês!).

Acho que faz mais de 10 anos que carrego esse sapinho. Não fiquei rico. Mas também não morri de fome, então beleza.

Treinar Kanji com Flashcards

Provavelmente uma das partes mais difíceis no estudo de japonês é dominar os kanjis. Devido a grande quantidade, é muito difícil memorizar todos.

O site speeddanki.com tem um sisteminha de flashcards muito bacana para estudar. É ótimo para você se testar, ver se realmente memorizou os kanjis. Uma palavra aleatória é exibida e você só precisa ver se consegue ler. Daí é só classificá-la como “read”, “familiar”, “mastered” ou “review”. Isso é ótimo pois assim você já pode deixar de lado aquelas palavras que tem certeza que nunca mais vai esquecer e pode dirigir seus estudos para as que ainda tem dificuldades. O site também ensina uma técnica de memorização que você pode utilizar com esses flashcards.

Outro ponto positivo é que o site é voltado para o JLPT e tem testes separados para cada nível.

Neko - Outro significado…

Neko literalmente significa “gato”, como eu havia falado no post sobre animais. Mas hoje descobri uma coisa muito curiosa sobre essa palavra… Estava eu aqui usando o rikaichan e eis que surge a seguinte definição:

neko - gato

“Submissive partner of a homosexual relationship”?!?!?! WTF?!?

Me assustei quando ví isso, não conhecia essa definição não!!! Resolvi procurar na internet e o wikipedia também confirma isso, listando essa palavra como uma “gíria gay”. Engraçado isso, aqui no Brasil as mulheres falam que um cara bonito é “um gato” e em japonês tem um significado desses…

Material de Leitura e Áudio

Para os estudantes de nihongo um pouco mais avançados, encontrei um blog que disponibiliza alguns textos em japonês acompanhados de áudio. O endereço é http://www.njuku.com/

Para quem ainda não está muito avançado, recomendo o まだまだ - blog em nihongo da Karina, do blog Meu Japão é assim…. Lá os kanjis usados e a linguagem são mais simples.

Editado: adicionando aqui a sugestão do Mairo: http://www.lingq.com.

Origami - Caranguejo Aranha

Origami - Caranguejo AranhaAprendi este origami como “Spider Crab“, mas em português não sei se posso chamar mesmo de “Caranguejo Aranha“. Pelo menos existe no Google… A primeira coisa que pensei quando ví essas duas palavras (spider e crab) foi “aranha caranguejeira”, mas pela ordem das palavras deve ser um caranguejo mesmo. Eu agradeço se alguém puder confirmar!

Neste origami se apela para a tesoura para poder fazer esse monte de patas.

Continuar a ler

Baka - Idiota, bobo

Baka - Idiota, boboBaka (馬鹿): Idiota, bobo. Este deve ser o primeiro xingamento que aprendi em japonês. Bem antes de começar a aprender japonês, inclusive. Mas só hoje vi os kanjis que são usados, e achei bastante curioso. Vamos dar uma olhada mais de perto nos caracteres que compõem esta palavra:

uma BA Cavalo. Este caractere também pode ser lido como “uma” (うま)
shika KA Veado. Também lido como “shika” (しか)

O que os caracteres têm a ver com o significado da palavra??? Talvez seja porque um idiota não consegue distinguir um cavalo de um veado…

Ótima forma para não esquecer mais. Dica tirada da JapanesePod101, Beginner Lesson #117 - Sisters, Sisters

Parabéns pelo casamento - Kekkon Omedetou!

Parabéns pelo casamento - Kekkon Omedetou!Semana que vem é o casamento de um grande amigo meu, o Marcelo “Bozo”. Foi companheiro de faculdade, pensionato, república, apartamento, casa, pólo computacional, raves e trabalho!

Ainda está um pouco cedo para falar esta frase diretamente para os noivos, mas este post eu dedico a ele e a Paula. É claro, em japonês: Kekkon Omedetou! (結婚おめでとう!) - Parabéns pelo casamento! Continuar a ler