Repetição de Kanji

kanji repetidoAlgumas palavras, como por exemplo hitobito (povo), são escritas com a repetição de um mesmo kanji duas vezes. Nesses casos, pode ser utilizado o caractere da imagem ao lado, que é semelhante a um “idem”, indicando que o caractere anterior é repetido. As vezes a pronúncia do segundo caractere é um pouco alterada, como ocorre em hitobito por exemplo. Mais alguns exemplos:

人々 - hitobito (povo, pessoas)
時々 - tokidoki (as vezes)
堂々 - doudou (grandioso)
色々 - iroiro (vários)
我々 - wareware (nós)
益々 - masumasu (cada vez mais)
少々 - shoushou (um pouquinho)

Mesmo sabendo pra que serve esse símbolo, continuo sem saber exatamente o que ele é. Não é um kanji e nem hiragana/katakana! Pelo menos eu acho que não é um kanji, pois não está no arquivo de kanji do rikaichan, que tem 12266 registros. Mesmo que fosse um kanji, também seria muito estranho pois ele não tem nenhuma leitura pré-definida, depende sempre do caractere anterior. Acho que é um caractere especial mesmo.

2 comentários a “Repetição de Kanji

  1. Outro exemplo: 先々月[せんせんげつ mês retrasado], 先々週[ せんせんしゅうsemana retrasada].

    Não é um kanji, minha sensei disse que aprendemos esse ideograma na vida xD.
    Só que vi uma vez em um mangá o não uso dele, foi com o kanji de 高い[たかい] só que o kunyomi ou onyomi, sempre confundo qual é qual XD “kun/on 高校[こうこう]”, no mangá ele repetia o kanji e não usava o de repetição o.O, tipo 高高 , tinha um kanji antes e depois desses ai, não me lembro agora quais eram. Ai fica a dúvida se o uso dele é facultativo ou não… apesar de que os seus exemplos sempre vi desse jeito…

    Enfim, 日本人 complica tudo mesmo |o|

  2. É… também não sei se o uso é facultativo. Eu sempre vejo usando o 々.
    O tradutor do Google não entende 人人, só funciona com 人々. Mas o Rikaichan entende das duas formas

Deixar uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *