Esses tradutores automáticos…

Resultado para “友達は しんせつです” (“O amigo é gentil”):
Tradução de “O amigo é gentil”
Uma dica pra quem usa: use o máximo de kanjis que puder!

2 comentários a “Esses tradutores automáticos…

  1. Tradutores automáticos são esquisitos, eu achei um site esses tempos em que você colocava uma frase em inglês e ele traduzia dez vezes seguidas usando tradutores automáticos, no final voltando para o inglês, e ficava completamente sem nexo a frase. Só fico devendo a URL, pois não anotei nem nada.
    Falow

  2. O mesmo som pode ter significados diferentes, por isso tradutores automáticos se atrapalham com o japonês. Tentei no Goole:
    親切な友達です。
    E ele retornou:
    Kind friend.
    Apesar de ter falhas, esse tradutor é muito bom e permite colaboração, mas pra isso tem que saber escrever direito.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *