Hoje escolhi um kanji que apareceu no vídeo que acabei de postar: 圧, que pode significa pressão e pode ser lido como アツ (entre outras possibilidades). A palavra que apareceu no vídeo foi 血圧 (けつあつ), que significa “pressão sanguínea” e é composta pelos kanjis de sangue + pressão. Com certeza você também já ouviu falar em Shiatsu, que é um tipo de massagem que se utiliza os dedos (指圧, “dedo” + “pressão”).
Mesmo sendo um kanji simples, podemos quebrá-lo em dois:
![]() Radical do 'penhasco' |
+ |
![]() Terra |
= |
![]() Pressão |
Sobre o kanji 土 (terra) acho que não há muito o que se falar. É um dos mais simples, tanto que os japinhas aprendem logo na primeira série. Já o 厂, imagino que nem todos conheçam. É o radical do “penhasco”, chamado de 雁垂れ (がんだれ). Tem só dois traços mas acho que é bem fácil associá-lo a um penhasco.
Já era fácil decorar, mas sabendo os pedaços pode ficar mais fácil ainda: imagina como deve ser a pressão abaixo de toneladas de terra de um penhasco!
Tenho um programa aqui de escrever em japonês e uma coisa que percebi por ele é, que esse kanji não tem significado,ele sendo usando só.
Ex:血圧 = pressão sanguínea
圧力 = pressão ou estreçe leitura [あつりょく]
Estou certo ?