Palavras relacionadas a sexo

Tire as crianças da sala! O site Pink Nihon ensina palavras e expressões relacionadas a sexo para enriquecer seu vocabulário pervertido. O site não é pornográfico, mas como tem algumas ilustrações (mesmo sendo leves) eu não recomendo abrir no trabalho!

O Pink Nihon é uma versão online do livro Japanese-English Guide to Sex, Kink and Naughtiness, que traz mais de 500 palavras. Na Amazon é possível ver uma amostra do livro, que inclui o índice (com a lista das palavras que ele contém) e também as primeiras páginas (com algumas palavras com “a”).

Alguns exemplos do livro e do site:

アダルトビデオ - vídeo pornô (Adult Video)
アダルトショップ - sex shop (Adult Shop)
アクメ - orgasmo
穴 (あな) - buraco. É uma palavra “normal”, mas também pode se referir aos buracos do corpo, se é que você me entende.
がんめんきじょう (顔面騎乗) - “montar na cara”. Pra entender melhor tem uma imagem aqui
バックから - “Por trás”
まぐろ - literalmente é “atum”, mas nesse contexto é uma mulher que não se mexe muito durante o sexo.

~yasui (fácil de) e ~nikui (difícil de)

Estes são dois sufixos que se combinam aos verbos, indicando que a ação se torna mais fácil (~yasui, ~易い) ou mais difícil (~nikui, ~難い) de realizar. Se conectam aos verbos de forma semelhante ao “ます”:
使います + やすい = 使いやすい
食べます + にくい = 食べにくい
Alguns exemplos:

使いやすい ソフトウェア
Software fácil de usar.

食べ物腐りやすいです。
No verão, os alimentos estragam-se facilmente.

この飲みやすいです。
Este remédio é fácil de tomar.

この書きにくいです。
Esta letra é difícil de escrever.

その長く覚えにくいです。
O título desse livro é longo e difícil de memorizar.

納豆食べにくいです.
Natto é difícil de comer.

12º Festival do Japão - Meio Ambiente

Festival do Japão

O Festival do Japão, um dos maiores eventos sobre cultura japonesa no mundo, ocorre anualmente em São Paulo e este ano será a sua décima segunda edição. O evento é organizado desde 1998 pelo Kenren (Federação das Associações de Províncias do Japão no Brasil) e apresenta shows musicais, atrações culturais, danças típicas, culinária, exposições e atividades para as crianças.

O tema deste ano é o meio ambiente. Fui nas duas edições anteriores e gostei bastante, devo ir lá comer uns tempurás este ano também 🙂

Data: 17, 18 e 19 de julho de 2009
Local: Centro de Exposições Imigrantes
Rodovia dos Imigrantes, km 1,5, São Paulo
Ônibus gratuito no metrô Jabaquara
Informações: (11) 3277-8569
Site: www.festivaldojapao.com

Forma Passiva

A forma passiva (ou voz passiva) é utilizada quando invertemos o ponto de vista de uma oração ativa, dando ênfase para quem sofre a ação. Por exemplo, “Alice comeu a maçã” ficaria “A maçã foi comida por Alice”. Em português, a voz passiva utiliza um verbo auxiliar (ser ou estar) e o verbo principal fica no particípio. Mas em japonês, o próprio verbo se flexiona e é caracterizado pelas terminações -reru ou -rareru. Temos dois tipos: a direta e a indireta:

 

Passiva Direta

Esta é a voz passiva tradicional, igual temos em português. Segue abaixo um exemplo. Se não souber ler algo, é só passar o mouse em cima (isso só funciona dentro do site, nos leitores de feed e email não!).

アリセりんご食べた (Voz ativa)
Alice comeu a maçã.
りんごアリセ食べられた (Voz passiva)
A maçã foi comida por Alice.

O agente da passiva (Alice) é marcado pela partícula . Na voz passiva direta, o sujeito ou tópico (no caso a maçã, marcada pela partícula ) sofre a ação diretamente (foi comida). Note que o verbo está no passado:
食べ (normal)
食べられる (voz passiva - detalhes de como conjugar outros verbos na tabela abaixo)
食べられ (voz passiva no passado)

 

Passiva Indireta

Neste tipo de passiva, o sujeito não é objeto e nem agente, mas é afetado indiretamente pela ação. Em japonês, esse tipo de passiva traz uma conotação negativa, coisa que não temos em português. Indica que a pessoa foi prejudicada de alguma forma pela ação. Exemplos:

ケーキ食べられた
“Minha irmã comeu-me o bolo” (e eu fiquei muito p*** com isso!)
Note que o verbo não afeta diretamente o sujeito, ou seja, a irmã não comeu a pessoa, e sim o bolo. Mas a passiva indireta dá o sentido que a pessoa foi prejudicada, como “minha irmã me deixou sem bolo” ou “a mim foi sofrida a ação de minha irmã comer (meu) bolo”.

友達来られた
“Os amigos vieram”.
Em português não dá para traduzir diretamente na voz passiva. A frase poderia ser escrita na voz ativa em japonês, mas na voz passiva ela trás o sentido que essa visita foi um incômodo de alguma forma (em português não temos isso).

降られました
Aqui também não há uma tradução direta para o português. Não falamos “fui chovido“! A forma passiva dá o sentido de que tomei chuva, fui prejudicado por isso.

 

Tabela - Conjugação na Forma Passiva

Explicar com exemplos é mais legal do que detalhar cada regra gramatical, mas também não podemos ignorar que elas existem! Abaixo coloquei uma tabela de referência para conjugação de verbos na forma passiva:

Tipo Passiva Examplo Passiva
Verbos Irregulares
する suru される sareru 勉強する benkyō suru (estudar) 勉強される benkyō sareru
来る kuru (vir) 来られる korareru
Verbos Regulares
u -われる wareru 使う tsukau (usar) 使われる tsukawareru
ku -かれる kareru 焼く yaku (assar) 焼かれる yakareru
gu -がれる gareru 泳ぐ oyogu (nadar) 泳がれる oyogareru
su -される sareru 示す shimesu (mostrar) 示される shimesareru
tsu -たれる tareru 待つ matsu (esperar) 待たれる matareru
nu -なれる nareru 死ぬ shinu (morrer) 死なれる shinareru
bu ばれる bareru 呼ぶ yobu (chamar) 呼ばれる yobareru
mu -まれる mareru 読む yomu (ler) 読まれる yomareru
ru -られる rareru 走る hashiru (correr) 走られる hashirareru
いる iru, える eru -いられる irareru, -えられる erareru 着替える kigaeru (trocar de roupa) 着替えられる kigaerareru

Tabela copiada da wikipedia

Dicionário com Áudio

Você já teve dúvidas sobre a pronúncia de uma palavra? Em japonês deve ser comum, já que não temos acentos para diferenciar a sílaba tônica.

Há algum tempo atrás o dicionário WWWJDIC incluiu o áudio de várias palavras, gravadas por falantes nativos do idioma japonês. O áudio é fornecido pela JapanesePod101 e já conta com mais de 100000 palavras.

É só pesquisar a palavra e do lado dos resultados terá um botãozinho de play audioplay.

Update: o dicionário da Saiga também tem a pronúncia gravada por nativos. Apesar de ser um dicionário de kanji, tem muitas palavras e sentenças de exemplo (com áudio também)

Aprendendo Kanji - 劣 (inferioridade)

Este é um kanji que dá para lembrar fácil, só de ver uma vez. É só conhecer os componentes, que são kanjis tão básicos que até os japinhas de 7 anos devem saber. O kanji 劣 (inferioridade) pode ser lido como レツ、 おと(る).

ショウ - Alguns, um pouco

Alguns, um pouco

+
Poder

Poder

=
レツ - Inferioridade

Inferioridade