Como é a Escola no Japão

Encontrei esta imagem num PDF disponibilizado lá no site da Embaixada do Japão no Brasil, que mostra como é dividido o ensino no Japão. O documento é sobre procedimentos para matrícula em escola japonesa, mas contém também uma descrição sobre sistema educacional. Resolvi listar aqui algumas curiosidades e fazer comparações com o Brasil:

  • Não sei você, mas antes de eu entrar na primeira série fiz apenas 1 ano de pré, enquanto no Japão são 3. (Não sei quanto é o “normal” aqui no Brasil!)
  • Eu entrei na primeira série com 6 anos completos (completei 7 durante a primeira série), mas acho que a maioria das pessoas entra com 7 já que eu quase sempre era o mais novo… (estou errado?). No Japão começa com 6 e a série escolar é definida pela idade (crianças nascidas entre 2 de abril até 1 de abril do ano seguinte estudam na mesma classe). Não me pergunte o que acontece se repetir de ano (aliás, eu também queria saber)!
  • No Japão, o primário+ginásio são 9 anos, aqui são 8 (agora aqui são 9 também…). E ainda ficam até o fim aprendendo Kanji, enquanto aqui já aprendemos a ler e escrever tudo logo no começo
  • Disciplinas ministradas:
    • Shogakko (primário) - Língua Japonesa, Estudos Sociais, Matemática, Ciências, Vida Cotidiana, Música, Marcenaria e Desenho, Tarefas Domésticas e Educação Física, Educação Moral, Atividades extra-curriculares, Estudos Gerais
    • Chugakko (ginasial) - Língua Japonesa, Estudos Sociais, Matemática, Ciências, Música, Educação Artística, Educação Física e Saúde, Marcenaria, Tarefas Domésticas, Língua Estrangeira (inglês por padrão), Educação Moral, Atividades extra-curriculares e Estudos Gerais

    Fiquei pensando… o que diabos será que é ensinado em “Estudos Gerais” e “Vida Cotidiana”? O Brasil precisa de Educação Moral

  • A credibilidade do ensino da rede pública é relativamente alta, pois os professores apresentam alto nível. Aqui no Brasil o ensino público é fraco, exceto no ensino superior que ainda tem boa qualidade (mas uma hora o governo consegue destruir isso também)
  • A quantidade de horas de aula e o horário de encerramento mudam de acordo com o dia da semana e a série cursada. A sexta série tem de 5 a 6 horas de aula por dia (sendo que cada aula comumente dura 45 minutos no shogakko e 50 minutos no chugakko). Não há aulas sábado e domingo. Não é tão diferente daqui
  • O ano letivo é dividido em três períodos:
    • Ichigakki - abril a julho - no final tem as férias de verão, que duram de 30 a 40 dias
    • Nigakki - setembro a dezembro - termina com as férias de inverno, de apenas 2 semanas
    • Sangakki - janeiro a março - termina com as férias de primavera. Depois disso o aluno passa de ano e começa outro ano letivo em abril

Informações sobre o Japão eu lí nestes PDFs:
http://www.br.emb-japan.go.jp/pdf/guia_educacao.pdf
http://www.br.emb-japan.go.jp/pdf/shuugaku_guide.pdf
Sobre o Brasil, baseado em experiência própria.

100 Sobrenomes Japoneses Mais Populares

Segue abaixo um link para o site da revista Made in Japan, com uma lista dos 100 sobrenomes japoneses mais populares. Para cada sobrenome tem o significado e também uma imagem bonita com a escrita em kanji. O meu não aparece lá exatamente da forma como está registrado (Nakashima), mas tem Nakajima que escrevendo em kanji é igual…

http://madeinjapan.uol.com.br/os-100-sobrenomes-japoneses

Brasil em Kanji?!?!

Você sabia que Brasil pode ser escrito em Kanji? Bom, eu não! Pra mim, até agora a pouco Brasil era só ブラジル e ponto final. Mas hoje, usando o Rikaichan para conferir umas coisas, obtive a seguinte definição:

Burajiru - Kanji

Nunca passou pela minha cabeça que teria um palavrão de 4 kanjis pro Brasil! No começo desconfiei (meu dicionário e alguns tradutores online que tentei usar não reconheceram isso), mas a Wikipedia japonesa confirma essa informação e também dá para encontrar outros sites assim através do Google.

Imagino que a versão em kanji seja bastante incomum, já que 剌 e 爾 não são Jouyou.

Hiroshima antes e depois da bomba atômica

Fotos de uma maquete da cidade de Hiroshima antes e depois da primeira bomba atômica em 6 de agosto de 1945. Segundo o autor, foi tirada no museu da paz em Hiroshima em 2006.
A estrutura que ficou de pé na parte de baixo da foto é o Memorial da Paz de Hiroshima (ou Cúpula Genbaku - 原爆ドーム) e foi a estrutura mais próxima da explosão que conseguiu resistir ao impacto.


Antes
Hiroshima - Antes da Bomba atômicaDepois
Hiroshima - Depois da bomba atômica

Fonte: wikipedia

QR Codes

QR Code - www.aprendendojapones.comQR Code (Quick Response Code) é um negócio bastante interessante que os japoneses usam faz tempo mas aqui no Brasil ainda é bem desconhecido. Trata-se de uma espécie de código de barras (na verdade uma imagem esquisita, como esta ao lado) que pode ser lido utilizando um celular. Para usar é bem simples: basta instalar um programinha em Java no celular e depois usá-lo com a câmera para capturar a imagem do QR Code. O programa vai decodificar isso e pode conter um endereço de um site, um texto, número de telefone ou uma mensagem SMS pronta.

QR Code

É usado em comerciais nas revistas, jornais, panfletos, cartões de visita… estou até tentando inventar alguma utilidade diferente pra isso agora!

Como não estou no Japão, só fui conhecer hoje lendo um post no Brainstorm #9 que diz que a Fast Shop está veiculando anúncios com esses códigos! Achei interessante e já instalei o programinha no meu celular para experimentar. Quem quiser também, aí vai alguns links:

  • Kaywa Reader - programinha em java para ler os QR Codes
  • QR Code Generator - para criar seu QR code com uma URL, texto, número de telefone ou SMS
  • Wikipedia - algumas informações
  • QRCodeBlog - um blog escrito só em QR Code! Até o contador tem os dígitos em QR Code! Eu não consegui ler nada, mas vale pela curiosidade…
  • WhatJapanThinks - pesquisa sobre a popularidade do QR Code no Japão

Feliz Natal em Japonês - Merii Kurisumasu

Papai Noel - Santa San

Feliz Natal: Merii Kurisumasu (メリークリスマス)

Já estou adiantando aqui o meu post de Feliz Natal pois muita gente deve começar a procurar isso nesta época do ano. Dá pra notar que a versão japonesa do Feliz Natal é simplesmente uma adaptação do inglês “Merry Christmas”! Na wikipedia tem também feliz natal em várias outras línguas.

Aproveitando, vai aí algumas mini-curiosidades sobre o natal do Japão:

  • Papai Noel é chamado de サンタさん (Santa San = Santa Claus + tratamento San);
  • não é feriado;
  • é mais comercial do que religioso, já que a maioria é xintoísta ou budista;
  • ao invés de perús e panetones, a comida de natal lá é frango e o “bolo de natal” (クリスマスケーキ - um bolo de morango).

Se alguém lembrar de algo mais diferente, comente aí! (^_^)

Emoticons Japoneses - Kaomoji

Kaomoji - Emoticons Japoneses

(face) + 文字 (letra) = emoticon

Para quem não conhece, os emoticons (顔文字) japoneses são bem diferentes dos “nossos”. As carinhas não são viradas de lado, usam mais caracteres e têm cara de japonês! Alguns usam katakanas e outros caracteres especiais, por isso os japoneses têm uma variedade maior de emoticons. Segue abaixo alguns exemplos:

(^_^) Feliz
(^_^)v Feliz fazendo “V” com os dedos
m(_ _)m Pedindo desculpas
(>_<) Bravo
(ToT) Chorando
(^v^) Alegre
(- - ; ) Preocupado
((+_+)) Doente
[( - - )] Dormindo
(#^.^#) Tímido
∑(O_O;) Supreso
( ̄□ ̄;) Supreso
(^▽^) Rindo
(⌒▽⌒) Rindo
(* ̄m ̄) Insatisfeito
( ̄へ ̄) Insatisfeito
( ̄~ ̄; ) Hmmm

Para ver mais emoticons, encontrei o site abaixo:
http://club.pep.ne.jp/~hiroette/en/facemarks
E na WhatJapanThinks tem uma pesquisa sobre os emoticons mais utilizados pelos japoneses.

Curiosidade: Números de Azar

Sorte - Trevo de Quatro FolhasNo Brasil, e em alguns outros países, existe a superstição de que o número 13 é um número de azar. No Japão também existe algo parecido, mas com alguns números diferentes:

- 4, que pode ser pronunciado como shi, que também significa morte
- 9, que pode ser pronunciado como ku, que também significa sofrimento (de kurushimi)

Por isso não se deve dar presentes em conjuntos de 4 items e as vezes não existe um quarto de número 4 em hospitais! As vezes não existe nem mesmo os quartos entre 40 e 49! Não ia ser muito legal ter alguém doente no “quarto da morte” né?

Minha dúvida: trevos de 4 folhas dão azar no Japão?

Fonte: JapanesePod101 - Japanese Culture Class #2 - Japanese Superstitions