Birain? Mais Hiro!

“vu” em katakanaOutro dia um leitor daqui do blog perguntou porque ao escrever um nome com caracteres japoneses, as vezes a letra “v” é substituído por “b” (no caso, os katakanas バ, ビ, ブ, ベ, ボ) e as vezes por “vu” (ウ゛, o caractere da imagem ao lado, para quem não tem fontes japonesas no computador!). Logo lembrei de uma cena do seriado Heroes, em que o Hiro tenta pronunciar a palavra “villain” (vilão em inglês) com a maior dificuldade! Continuar a ler

Yatta!

YattaYatta“, como comentei no post sobre arigatou, é o passado de yaru - verbo fazer em japonês. Então, literalmente “Yatta!” significa “Eu fiz!”. Você pode usar essa expressão para comemorar quando consegue fazer alguma coisa. Provavelmente em português você diria “consegui!” ou então gritaria um “yes!” em inglês.
Aí vai dois exemplos do Hiro Nakamura, do seriado Heroes, utilizando essa expressão:
Continuar a ler

Arigatô - Obrigado!

Hoje gostaria de agradecer a todos pois consegui chegar a 10.000 visitas! Yatta!!!
E como não poderia deixar de ser, é claro, em japonês: Arigatou gozaimasu! Acho que nem preciso dizer que isso é um “obrigado” né? Se tem alguma palavra que todo brasileiro sabe em japonês, deve ser “arigatou” (que alguns devem escrever como arigatô - mas a palavra em japonês mesmo termina com “ou”). Com o “gozaimasu” fica um pouco mais formal. Se quiser mais formal ainda você pode dizer “doumo arigatou gozaimasu”.
Escrevendo com kanjis, arigatou fica 有り難う. O significado de cada ideograma é:

arigatou Existir
arigatou Dificil - com esse mesmo kanji se escreve muzukashii (難しい - difícil), falado no post sobre adjetivos

Faz sentido? Acho que precisa usar um pouco de criatividade… Eu penso que uma pessoa vai se sentir grata se alguém ajudar quando alguma dificuldade. Não sei se tem a ver com o motivo dessa palavra ser assim mesmo, mas é uma boa forma para lembrar.

Neko - Outro significado…

Neko literalmente significa “gato”, como eu havia falado no post sobre animais. Mas hoje descobri uma coisa muito curiosa sobre essa palavra… Estava eu aqui usando o rikaichan e eis que surge a seguinte definição:

neko - gato

“Submissive partner of a homosexual relationship”?!?!?! WTF?!?

Me assustei quando ví isso, não conhecia essa definição não!!! Resolvi procurar na internet e o wikipedia também confirma isso, listando essa palavra como uma “gíria gay”. Engraçado isso, aqui no Brasil as mulheres falam que um cara bonito é “um gato” e em japonês tem um significado desses…

Material de Leitura e Áudio

Para os estudantes de nihongo um pouco mais avançados, encontrei um blog que disponibiliza alguns textos em japonês acompanhados de áudio. O endereço é http://www.njuku.com/

Para quem ainda não está muito avançado, recomendo o まだまだ - blog em nihongo da Karina, do blog Meu Japão é assim…. Lá os kanjis usados e a linguagem são mais simples.

Editado: adicionando aqui a sugestão do Mairo: http://www.lingq.com.

Baka - Idiota, bobo

Baka - Idiota, boboBaka (馬鹿): Idiota, bobo. Este deve ser o primeiro xingamento que aprendi em japonês. Bem antes de começar a aprender japonês, inclusive. Mas só hoje vi os kanjis que são usados, e achei bastante curioso. Vamos dar uma olhada mais de perto nos caracteres que compõem esta palavra:

uma BA Cavalo. Este caractere também pode ser lido como “uma” (うま)
shika KA Veado. Também lido como “shika” (しか)

O que os caracteres têm a ver com o significado da palavra??? Talvez seja porque um idiota não consegue distinguir um cavalo de um veado…

Ótima forma para não esquecer mais. Dica tirada da JapanesePod101, Beginner Lesson #117 - Sisters, Sisters

Parabéns pelo casamento - Kekkon Omedetou!

Parabéns pelo casamento - Kekkon Omedetou!Semana que vem é o casamento de um grande amigo meu, o Marcelo “Bozo”. Foi companheiro de faculdade, pensionato, república, apartamento, casa, pólo computacional, raves e trabalho!

Ainda está um pouco cedo para falar esta frase diretamente para os noivos, mas este post eu dedico a ele e a Paula. É claro, em japonês: Kekkon Omedetou! (結婚おめでとう!) - Parabéns pelo casamento! Continuar a ler

Animais - Doubutsu

Animais - DoubutsuSaber alguns nomes de animais é básico para o vocabulário. Afinal, todo mundo sabe como se fala gato, cachorro, cavalo, etc. em inglês. Minhas primas me ensinaram vários, antes mesmo de eu começar a estudar japonês.

Antes de listar alguns animais, é interessante dar uma olhada na palavra “animal” em japonês: doubutsu (動物) . O primeiro caractere () significa “movimento” e o segundo (), “coisa”. Então animal é uma coisa que se move!

Segue abaixo uma lista com alguns bichos: Continuar a ler