Todo mês de julho temos aqui em São Paulo o Festival do Japão, o maior evento sobre a cultura japonesa na América Latina. A edição de 2011 tem como tema “Alimentação e Longevidade” e será nos dias 15,16 e 17 de julho (ou seja, começa na próxima sexta-feira!).
Local:
Centro de Exposições Imigrantes
Rodovia dos Imigrantes, km 1,5, São Paulo
Ônibus gratuito no metrô Jabaquara
Datas:
Sexta, 15/07 – 12 às 21 horas
Sábado, 16/07 – 10 às 21 horas
Domingo, 17/07 – 10 às 18 horas
Ingresso:
R$8 (antecipado) e R$10 (no dia)
Grátis para menores de 8 anos e maiores de 65 anos
Recentemente instalei o Ubuntu 10.04 aqui na minha máquina. Já uso Linux há vários anos, mas sempre usei o Slackware e só agora resolví instalar uma distribuição dessas mais fáceis de usar. E para minha felicidade, fazer o japonês funcionar no Ubuntu foi realmente muito fácil! Aproveitando que acabei de fazer isso aqui, fiz esse mini-tutorial.
Passo a passo
Vá ao menu Sistema -> Administração -> Suporte a idiomas
Clique no botão “Instalar / Remover Línguas”
Escolha o japonês e instale
Selecione o IBus como método de entrada para sistema de teclado
Vá ao menu Sistema -> Preferências -> Preferências do Ibus
Configure, adicione um método de entrada (por exemplo o Anthy)
Acho que precisa sair/entrar de novo ou reiniciar, daí o Ibus já estará funcionando
Para usar
[Ctrl]+[espaço] : Ativa/desativa a entrada em japonês [Alt]+[Shift esquerdo]: Muda para o próximo método de entrada, se você tiver colocado mais de um. Note que no meu printscreen acima tenho também coreano – você pode usar esses mesmos passos para instalar e escrever em diversos outros idiomas.
No geral estou bem satisfeito com o Ubuntu e pelo jeito vou manter ele aqui. Recomendo e quem quiser baixá-lo ou mais informações: http://www.ubuntu-br.org/
Este mês terá o 13º Festival do Japão, um dos maiores eventos de cultura japonesa do mundo! O evento é realizado todo ano aqui em São Paulo desde 1998 pelo Kenren (Federação das Associações de Províncias Japonesas no Brasil) e conta com shows musicais, atrações culturais, danças típicas, culinária, exposições especiais e atividades para as crianças.
Será no mesmo local do ano passado, o Centro de Exposições Imigrantes, e haverá ônibus gratuito no metrô Jabaquara (mas dá até para ir pé do metrô, é perto).
Você pode ver fotos das edições anteriores no Flickr.
Site: http://www.festivaldojapao.com Local: Centro de Exposições Imigrantes – Rodovia dos Imigrantes, km 1,5, São Paulo. Entrada: R$7 – A entrada é gratuita para crianças até 8 anos, e idosos a partir de 65 anos. Você pode comprar antecipadamente, veja a lista aqui Datas e horários:
16 de julho (sex): 12h às 21h
17 de julho (sáb): 10h às 21h
18 de julho (dom): 10h às 18h
Ontem a JapanesePod101 publicou no youtube o videozinho acima com o tema “Copa do Mundo”, com 12 palavras relacionadas a futebol:
África do Sul = 南アフリカ
Futebol = サッカー
Seleção nacional = 代表チーム
Torneio = トーナメント
Campeão = 王者
Gol = ゴール
Goleiro = ゴールキーパー
Passe = パス
Penalti = ペナルティー
Impedimento = オフサイド
Falta = ファール
Chutar = 蹴る
Navegando no Youtube, achei este videozinho interessante e engraçado mostrando as diferenças entre japoneses e ocidentais discutindo. Há 3 cenas: 1) ocidental x ocidental: discutem atacando de qualquer forma e não limitam-se apenas ao tópico, mas mesmo assim ninguém fica profundamente ofendido com o que o outro fala; 2) japonês x ocidental: o japonês pode se sentir extremamente ofendido sem que o ocidental perceba… 3) japonês x japonês: ambos mostram consideração e parecem tentar entender o ponto de vista do outro, ao mesmo tempo tentando empurrar o seu ponto de vista. Também não chegam a lugar algum!
Vídeo em inglês/japonês:
Se quiser ler mais sobre isso, veja o post no Gakuranman
Documentário muito legal sobre o Japão. Segundo o autor, o objetivo é mostrar aos japoneses que o que acontece lá não é tão normal, sob o ponto de vista de um estrangeiro. O vídeo abaixo está em inglês, mas é muito bem ilustrado, então acho que qualquer um pode entender. Ou se preferir tem também disponível em japonês.
Hisashiburi! (Quanto tempo!) Faz 2 meses que não posto nada aqui, por isso estou só avisando que não morrí e nem abandonei o blog! Ultimamente meu estudo de japonês anda meio devagar, e por isso falta inspiração para escrever. Muito trabalho, muitos origamis, etc. Espero conseguir atualizar mais o blog em breve.
Que tal aprender coreano? Minha amiga Aileen começou recentemente o blog Aprendendo Coreano e já estou lá dando meus primeiros passos nessa língua! Nunca pensei em aprender coreano antes, mas já tive curiosidade sobre o alfabeto, que é bem diferente e simpático – tem até o homem palito! 옷
Acabei de ver na página de extensões para o Google Chrome que surgiu mais uma ótima ferramenta para quem estuda japonês: o Rikaikun, versão do dicionário Rikaichan portada para o Chrome! Para quem não conhece, o Rikaichan é um plugin do Firefox e um dos dicionários japonês-inglês mais práticos que já ví: basta passar o mouse em cima da palavra ou kanji e o significado aparece em um popup.