Sentenças de exemplo no Jiten.net

Agora o dicionário japonês-inglês Jiten.net conta com sentenças de exemplo, tornando mais fácil entender como as palavras são utilizadas. Também muito útil para quem estuda através de sentenças.

Sentenças de exemplo com "kokoro"

Sentenças de exemplo com 'kokoro'

Neste fim de semana trabalhei na importação de um arquivo com mais de 150 mil exemplos para nosso banco de dados. Este arquivo veio do Tanaka Corpus, uma coleção de sentenças compilada pelo professor Yasuhito Tanaka e seus estudantes na Universidade Hyogo. O arquivo original continha muitos erros, mas vem sendo melhorado. Felizmente existe até uma marcação indicando que a sentença foi revisada e aprovada como um bom exemplo para uma determinada palavra.

Por enquanto limitei a exibição em cinco sentenças, dando preferência para mostrar as revisadas primeiro. Pretendo dar um jeito de mostrar mais, mas ainda não decidí como vai ser isso (talvez percorrendo páginas ou usando toda a tela ao invés de colocar só embaixo da palavra). Agora é possível clicar em “More sentences”, quando existem mais sentenças disponíveis!

Espero que gostem desta nova funcionalidade! (^_^)

Tategaki - Escrita Vertical







 ゜















 `


Tategaki (縦書き - たてがき) é a escrita com orientação vertical, tradicionalmente utilizada no Japão e em outros países asiáticos. Quando escrito dessa forma, o texto é lido de cima para baixo começando na coluna mais a direita e avançando para as colunas da esquerda.

Ainda é bastante utilizada em livros, mangás, jornais, etc. porém perdeu bastante espaço para o seu “rival” 横書き (yokogaki) - a escrita horizontal (sim, essa que usamos em português!).

Na internet, o uso do tategaki é dificultado pois não existe suporte para isso em HTML. Geralmente é utilizado através de tabelas (colocando o texto em colunas, com um caractere por linha) ou então com a tag <pre> (texto pré-formatado - você usa espaços para alinhar os caracteres de forma que fiquem formando colunas). Com a tag <pre> o código fica bem curto e limpo, porém ele só funciona com caracteres de mesma largura - fato que limita bastante as possibilitades de formatação no texto. Por isso eu acho que tabelas são melhores, com elas você pode até aumentar o tamanho da fonte em uma palavra no meio do texto sem estragar tudo.

Outra alternativa é com CSS utilizando o atributo writing-mode: tb-rl. Esta seria a melhor e mais simples solução, se não fosse por um problema: atualmente só funciona no Internet Explorer.

Escrever em tabelas ou pré-formatar o texto manualmente dá muito trabalho. Acredite, você não vai querer fazer isso. Mas felizmente você pode usar uma solução mais inteligente, como por exemplo gerar as tabelas automagicamente através de javascript. Se você não sabe javascript, pode pegar o meu (no bom sentido) ou então utilize o gerador de código HTML que criei abaixo:

(Leitores de feed ou email precisam entrar aqui no site para ver isso funcionar!)

Como escrever na vertical

Escreva um texto qualquer abaixo. Dica: com letras japonesas fica muito mais bonito. Caso você use o Internet Explorer, o texto já vai ficar em tategaki aqui mesmo. Porém, para funcionar em outros navegadores é necessário utilizar o código HTML gerado. No IE, note que letras japonesas ficam de pé quando escritas em tategaki, mas o romaji fica rotacionado. É assim mesmo.

Altura:

Resultado










 ゜












 ゜

Código HTML

Copie o código abaixo. Você pode utilizar em seu site, scraps no Orkut ou qualquer outro lugar que aceite HTML.

Dicionário Visual

Imagine a seguinte situação: você quer saber como é a palavra “balão”, em japonês. Vai no dicionário, e procura por “balloon“. As respostas aparecem, mas para sua surpresa existem palavras completamente diferentes definidas apenas como “balloon”:

気球 (ききゅう): (n) balloon
風船 (ふうせん): (n) balloon

E agora, qual é o balão que você quer? Para auxiliar as definições, agora o Jiten.net usa o Google Imagens como se fosse um “dicionário visual”:

Balões - definições

Além de auxiliar quando a definição não está clara, pode fornecer exemplos e existem até alguns casos que você precisa de uma imagem para entender (ex: de que adianta definir uma flor pelo nome se você não conhece a flor pelo nome?).

Porém, não dá para representar tudo com imagens. Funciona bem para coisas concretas e até verbos simples, mas em muitos casos os resultados serão sem sentido algum. Mas de qualquer forma a nova funcionalidade está lá para você experimentar, é só clicar no “show/hide images” ao lado de cada resultado.

Site recomendado - Nihongo Naraê!

Nihongo naraê!

Recentemente o Mairo fez uma lista de 10 sites para aprender japonês de graça - entre lá pois são sites recomendadíssimos! Já faz um tempo que eu estava pensando em escrever algo do tipo, mas vou fazer um pouco diferente: tentarei eventualmente indicar sites que não são tão grandes e conhecidos como os que o Mairo citou, mas que também são ótimos e merecem destaque.

O site recomendado de hoje é o Nihongo Naraê!, blog criado pelo Gabriel Ueda. Não conheço o autor mas posso dizer que ele é extremamente dedicado ao blog: é o feed de língua japonesa mais ativo que acompanho no meu Google Reader, chegando a ter 88 posts no mês passado! O diferencial deste blog é a forma que ele ensina, sempre recheado de exemplos - prato cheio pra quem estuda através de sentenças. Vale a pena conhecer, visitem lá:

Link: http://nihongonarae.blogspot.com

PopKanji - Agora em Português!

O PopKanji, nosso super prático dicionário de kanji em popup, agora está disponível também em PORTUGUÊS! Mas calma, temos apenas os kanjis da 1ª a 6ª série por enquanto (o que é mais da metade dos Jouyou Kanji, e também os mais comuns). Para os kanjis que não temos a tradução em português, será exibida a versão em inglês.

Para utilizar em português, basta adicionar aos seus bookmarks o novo link abaixo - caso não tenha idéia de como utilizar este dicionário ou não entendeu pra que precisa adicionar nos bookmarks, leia o post sobre o PopKanji primeiro! Para quem prefere deixar em inglês mesmo, também peço que atualize o bookmark com o segundo link - apesar do script antigo estar funcionando, não pretendo aplicar possíveis futuras correções nele.

>>>> PopKanji pt-br <<<<

>>>> PopKanji <<<< (versão em inglês)

(Leitores de feed e email precisarão entrar aqui no site para esse link funcionar, pois é um javascript!)

As versões em português são as mesmas que eu havia disponibilizado no nosso antigo dicionário de kanji. Quando possível, tentarei adicionar mais traduções até abranger todos os Jouyou Kanji.

Além desta novidade, também fiz algumas pequenas correções de bugs:

  • após deselecionar um texto, ao selecionar novamente a mesma coisa não funcionava
  • alguns kanjis nao apareciam (os que tinham ‘ no significado davam pau no javascript!)

Caso encontre algum bug ou tenha sugestões, pode falar aí nos comentários!

Anúncios… mas você pode desligá-los

AprendendoJapones.com é o único site que eu conheço que dá ao visitante a opção de desligar os anúncios, tornando a navegação muito melhor para as pessoas que não gostam e não se interessam por eles.

Hoje estou colocando anúncios no Jiten.net e também a opção de desligar. É só clicar no menu “Turn off ads” e eles nunca mais vão aparecer (enquanto você tiver com um certo cookie, claro).

PopKanji - Dicionário de Kanji em Popup

O PopKanji é o nosso novo dicionário de kanji em popup que funciona diretamente no navegador! Basta ativá-lo e selecionar algum texto para ver mais detalhes sobre os kanjis, em um popup semelhante a este:

Popup - Kanji

O popup é parecido com o que temos no Jiten.net, mas ele é ativado através de um bookmarklet da mesma forma que fiz com o tradutor do Google em popup (se você não sabe o que é um bookmarklet ou não viu o tradutor do Google em popup, recomendo ler este post).

Assim como o tradutor do Google em Popup, você não precisa instalar nada e também funciona em diversos navegadores (eu testei no Firefox 3.0.12, Opera 9.64, Internet Explorer 8, Chrome no Windows; Firefox 3.0.5 e Opera 9.62 no Linux)
 

Como usar o PopKanji

Bookmarklet, para quem não sabe, é um programinha escrito em javascript para executar diretamente no navegador. Para não precisar digitar ou colar o javascript toda vez que quiser executá-lo, ele é salvo nos Bookmarks (também chamados de favoritos ou marcadores). Daí o nome bookmarklet.

Para usar o PopKanji, o primeiro passo é adicionar o link abaixo nos seus favoritos, de preferência na barra de favoritos para ficar mais fácil de acessá-lo:

>>>> PopKanji pt-br <<<<

>>>> PopKanji <<<< (versão em inglês)

(Leitores de feed e email precisarão entrar aqui no site para esse link funcionar, pois é um javascript!)

Se quiser, você pode clicar no link para testar (não vai sair desta página). Ele será ativado e basta você selecionar alguns kanjis com o mouse, como por exemplo 日本語. Caso tenha dúvidas sobre como adicionar aos favoritos, veja alguns exemplos neste outro post.

Para ativá-lo, basta usar esse bookmark quando estiver navegando em algum site. Ao selecionar algum texto, as informações dos kanjis vão aparecer automaticamente. Experimente, por exemplo, no http://news.google.co.jp/.
 

Pendências

Este projeto ainda não está 100% pronto do jeito que eu gostaria. Alguns planos para melhorá-lo:

  • Implementar uma forma de copiar os dados exibidos para o clipboard.
  • Ele está funcionando apenas com a codificação de caracteres Unicode UTF-8. Preciso fazer funcionar com outras! - Feito: Agora funciona com outras codificações também (testei com Shift_JIS e EUC-JP)

Sugestões? Dúvidas? Encontrou bugs? Pode falar!

Como fazer compras no Japão pela Internet

Tenso

A Tenso.com é uma empresa que traz uma solução perfeita para fazer compras no Japão, mesmo quando a loja não dá a opção de enviar as mercadorias para o exterior. Ela funciona como intermediário entre você e qualquer loja online no Japão de uma forma muito simples:

  1. Você se registra e terá um endereço lá no Japão para receber suas encomendas
  2. Você pode fazer compras online em sites japoneses de sua preferência, mas ao invés de dar seu endereço real você dá seu endereço japonês da Tenso
  3. A Tenso recebe o pacote e envia para você!

Para quem não tem a menor idéia de onde fazer compras, a Tenso.com tem uma listinha de sites recomendados de algumas categorias. Você pode comprar de qualquer outro site, é claro, mas fique atento pois existem coisas que eles não podem exportar - inclui drogas, animais vivos (não dá para importar um gato…) , artigos obcenos (não dá para comprar em sexshop), dinheiro, documentos e várias outras coisas.

Observação: eu ainda não fiz nenhuma compra através deles, mas se eu fizer postarei aqui no blog se deu tudo certo (ou não!). Caso você já tenha feito ou queira ser a primeira “cobaia”, por favor conte-nos sua experiência! O Cohge já utilizou o serviço deles e relatou abaixo nos comentários, então acho que dá para confiar sim!

Kancho!

Kancho (カンチョー) é uma das brincadeiras mais sem noção que já ouví falar! A “técnica” é aplicada da seguinte forma: junte as duas mãos, com os dedos indicadores esticados, e ataque de surpresa o seu amiguinho distraído lá na parte de trás, na região anal (vulgo cu).

<i>Alí mesmo!</i>

kanchooo!

Eu nunca tinha ouvido falar nisso até agora a pouco, mas se você assiste Naruto já deve ter visto lá! Pesquisando um pouco também dá para achar outros vídeos, fotos e tem até site dedicado ao kancho! Alguns links:

  • Kancho survival guide (Tofugu) - guia para se defender do kancho e outras travessuras que os japinhas aprontam (em inglês)
  • kancho.org - site dedicado à arte do kancho - ensina a fazer, tem vídeos, fotos e até vende camisetas com estampas sobre kancho!
  • Naruto - já fizeram um kancho nesse anime! Foi um jutsu chamado “One Thousand Years Of Pain”
  • Wikipédia - artigo sobre kancho (em inglês)
  • Kancho threat or menace - videozinho engraçado (em inglês)