Você sabe a origem da palavra “ohayou” (お早う), equivalente em japonês ao “bom dia“? Pelo kanji 「早」 podemos saber que é relacionado a “cedo”, mas o video abaixo da JapanesePod101.com traz uma explicação mais completa (em inglês…):
De acordo com o vídeo, お早う veio da sentença「お早く起きてすごいですね!」.
- お早く (ohayaku) - o mesmo que 「早く」 (hayaku - “cedo” ou “rápido”, como advérbio)
- 起きて (okite) - do verbo 起きる (okiru - levantar, acordar).
- すごいですね! (sugoi desu ne!) - “incrível!”.
Não sei se estão sendo precisos na origem dessa palavra, talvez tenham inventado um pouco! (achei meio exagerado o 「すごいですね!」)
JapanesePod101.com - Learn Japanese with Free Daily Podcasts
Para reforçar minha teoria, o site 語源由来辞典 também diz que お早う vem de お早く, mas sem dar uma sentença exata como origem.
o 「すごいですね!」 é uma invenção da cabeça deles =P
Nossa… seria necessário levar um papelzinho td vez q fosse acordar alguem… XD
Coloca a musiquinha que passaram aqui no jp na época da catástrofe segundo os japoneses eles passam sempre p lembrar as pessoas que se deve aumentar os laços e tal http://www.youtube.com/watch?v=ICvXaL_AfN8&feature=related e divertido e fácil de lembrar eu adoro essa musiquinha XD e tem a versao engracada