Estava analisando o arquivo do Rikaichan e reuní alguns números interessantes (mas não muito úteis) sobre Jouyou Kanji:
- Para escrever os 1945 kanjis, você fará 20122 traços
- A média de traços por kanji é aproximadamente 10,3455 (tá, eu sei que você sabe calcular… mas estou facilitando)
- Os grupos de 10 e 12 traços são os que possuem a maior quantidade: 199 kanjis cada
- Há apenas 2 kanjis com 1 traço: 一 e 乙
- O kanji com mais traços é o 鑑, com 23 (único com essa quantidade)
- Há 195 radicais. Considerando também os não-Jouyou, o número sobe para 214
- 47 desses 195 são radicais de apenas 1 kanji! Obviamente cada um de um kanji diferente! (E considerando apenas Jouyou)
- O radical da água (水,氵) é o mais utilizado (109 kanjis), seguido pelo de pessoa (人 - 100 kanjis) e mão (手,扌 - 85 kanjis)
- O kanji utilizado mais frequentemente é o 日. Você pode ver um ranking de frequência mais completo neste outro post.
Não tenho dúvidas que a beleza dos kanjis encanta muita gente aqui no Brasil. Fazem sucesso em tatuagens, canecas, almofadas, quadros, adesivos nos carros, etc. Com certeza a maioria das pessoas (aqui) não entende muito sobre kanji, e claro que não as culpo por isso. Mas é engraçado o fato de que poderiam estar desfilando por aí com um kanji escrito “bunda” achando que é “amor”!
Um erro que já ví algumas vezes é a pessoa colar de cabeça para baixo. Queria colocar uma foto disso no blog, por isso resolvi procurar no google. Não encontrei, mas achei algo talvez pior: uma moça que vende adesivos de ponta cabeça no Mercado Livre! São só alguns, mas já fica claro que ela não faz a menor idéia do que está fazendo! Além disso, ela também faz adesivos com nome em katakana, aparentemente utilizando o conversor da Made in Japan. Ainda bem que ela não é uma tatuadora, senão o estrago seria bem pior…

Exemplo: hikari - 光 - ou seria ıɹɐʞıɥ?
ps: quem quiser brincar de escrever de ponta cabeça (como fiz no título), clique ınbɐ. Mas não funciona com kanji!
Quem usa o Rikaichan já deve ter notado a existência de um campo “freq” em seu dicionário de Kanji. Esse número indica um ranking dos 2501 kanjis mais utilizados, baseados em uma análise feita sobre a ocorrência dos kanjis no jornal Mainichi durante 4 anos. Segue abaixo um top 10 dos kanjis mais utilizados:
- 日 - Dia, Sol (Jouyou 1)
- 一 - Um (Jouyou 1)
- 国 - País (Jouyou 2)
- 会 - Encontro, reunião (Jouyou 2)
- 人 - Pessoa (Jouyou 1)
- 年 - Ano (Jouyou 1)
- 大 - Grande (Jouyou 1)
- 十 - Dez (Jouyou 1)
- 二 - Dois (Jouyou 1)
- 本 - Livro, principal (Jouyou 1)
Para ver a lista completa, clique aqui. Note que esse ranking pode não refletir tão precisamente a “vida real”, pois é baseada apenas na ocorrência em jornais. Como podem ver na lista, o kanji de “política” está muito bem posicionado (17) apesar de ser um pouco avançado (Jouyou 5)!
 |
Transparente |
Agora a pouco estava lendo a letra de uma música e resolvi aprender o kanji acima (透), já que ele estava lá no meio da letra me “atrapalhando”. Bom, até aí tudo bem. O que achei engraçado é um dos significados de uma palavra com esse kanji:

Atenção no último da lista. Entendi direito??? Peidar sem fazer barulho? Até tem algum sentido… transparente, ninguém vê quem foi!
Falando nisso, lembrei de um texto que lí faz tempo no blog Sobre o Japão e os Japoneses (que tá meio morto mas tem uns posts muito bacanas): O Peido.
Mar
01 |
Posted in Kanji by Jo
|
Ultimamente tenho me dedicado bastante a KanjiWiki e por isso não tive muito tempo para escrever aqui no blog. Tive um trabalhão para fazer algumas coisas, mas pelo menos estou ficando satisfeito com o resultado. Segue abaixo um exemplo com a cara atual do KanjiWiki:
As últimas novidades adicionadas foram:
- Ordem dos traços - Já tinha falado aqui no blog, mas tive que dar um jeito de colocar isso no wiki de forma curta e simples. Infelizmente a forma que cada um vê pode variar um pouco dependendo do navegador e sistema operacional, mas espero que fique razoável para os principais navegadores pelo menos. A idéia de só colocar números perto dos traços foi tirada do meu dicionário (o de papel que tenho aqui, não o do blog).
- Agrupamento por radical - Era uma das informações básicas que estava faltando.
- Composto por - Como falei no post de dicas para não esquecer kanjis, acho importante conhecer cada pedaço que compõe o ideograma. A idéia de colocar o quadradinho indicando a posição do componente foi tirada do livro Kanji Pictográfico.
Como tive bastante trabalho implementando coisas, mudando de idéia e refazendo coisas, acho que é bom ver se alguém tem alguma sugestão para melhorar, antes que o wiki cresça demais. Você pode sugerir informações adicionais aqui nos comentários ou então me mostrar. Isso mesmo, mostrar! Vá ná página http://kanji.aprendendojapones.com/Sugestões, clique na aba “Editar” e mude a página como quiser! Você pode sugerir alguma informação que esteja faltando ou até alterações no layout (posicionamento, tamanhos, cores, etc).
Eu vou começar com uma sugestão: poderia ter uma seção “Não confundir com” e listar kanjis semelhantes, como é feito no Kanji SITE. Só não sei se isso é útil para alguém ou se seria perda de tempo fazer isso…
Criei mais uma nova ferramenta, desta vez mais interessante para quem ensina japonês do que para quem estuda. Trata-se de uma aplicação construída em javascript que auxilia a criação de um painel como este ao lado, que indica a ordem correta dos traços de um kanji. O endereço é:
http://www.aprendendojapones.com/apps/kanji-tracos/
Inicialmente comecei a desenvolver isso para podermos colocar esse tipo de informação no Kanji Wiki, mas fique a vontade para utilizar em seu site ou qualquer outro lugar. É necessário ter as fontes japonesas para poder visualizar os caracteres.
Para usar, basta digitar o caractere desejado e clicar no quadro para fazer as marcas. Vão ser gerados dois códigos equivalentes, copie e cole um deles para utilizar (como fiz neste post!). Para mais detalhes sobre a diferença entre os códigos:
Código curto
É apenas uma chamada para o meu javascript com os parâmetros para mostrar o caractere com todas as marcas como você configurar. O primeiro parâmetro, “escala”, é utilizado para mudar o tamanho de tudo facilmente. O valor 1 corresponde ao quadro 200×200 da forma como é exibido na tela quando você está configurando. Se quiser por exemplo 160×160, bastaria passar 0.8 como parâmetro (0.8 x 200 = 160). O segundo parâmetro é apenas o caractere que vai ser exibido. O terceiro, são as coordenadas de todas as marcas
Código completo
Este é o HTML que o javascript iria gerar. Com este código você tem mais controle para fazer alterações de estilo como desejar. Além disso, parece que o wiki não permite o uso de javascript e por isso precisaria desta versão do código…

Até o momento foi testado em Linux (Firefox 2.0.0.4, Opera 9.25 e Konqueror) e Windows (Firefox 2.0.0.12, Internet Explorer 6 - Internet Explorer 7 só vou poder testar segunda, mas se alguém que usa puder me dizer se o kanji deste post ficou com as marcas no lugar certo eu agradeço )
Fev
17 |
Posted in Kanji by Jo
|
Você sabe o que é um wiki? Provavelmente tem pelo menos uma idéia, graças a grande popularidade da wikipedia. Um wiki é um tipo de site cujo conteúdo é criado de forma colaborativa: qualquer um pode ajudar adicionando ou alterando informações. E como isso pode nos ajudar? Acho que todos nós (estudantes de japonês) sabemos que a internet possui muita informação sobre os kanjis, porém na grande maioria das vezes em inglês. A idéia é tornar isso mais acessível para quem só entende português, mas seria um trabalho enorme para uma pessoa fazer sozinha! Então, por que não fazermos isso juntos?
Eu e o Luiz do blog nippaku já demos início colocando alguns kanjis. Você também pode colaborar! O endereço do wiki é:
http://kanji.aprendendojapones.com
Você pode acessar a página específica sobre um kanji colocando-o no final do endereço (por exemplo: http://kanji.aprendendojapones.com/本 ). Ainda estamos só começando, mas espero que um dia isso possa se tornar uma boa fonte de referência sobre kanjis, assim como a wikipédia é para outros assuntos em geral!
Fev
10 |
Posted in Kanji by Jo
|
Recentemente a JapanesePod101.com lançou em seu blog uma série de posts sobre mnemônicos para lembrar kanjis. São pequenas animações em flash com historinhas com associações visuais, humor e rimas para você lembrar o significado de alguns ideogramas. O sistema apresentado vai cobrir os kanjis ensinados nos 6 primeiros anos nas escolas japonesas (cerca de 1000 ideogramas) e a cada semana será liberada mais uma animação em flash.
Link: http://blogs.japanesepod101.com/blog/category/kanji-mnemonics/
Você sabia que Brasil pode ser escrito em Kanji? Bom, eu não! Pra mim, até agora a pouco Brasil era só ブラジル e ponto final. Mas hoje, usando o Rikaichan para conferir umas coisas, obtive a seguinte definição:

Nunca passou pela minha cabeça que teria um palavrão de 4 kanjis pro Brasil! No começo desconfiei (meu dicionário e alguns tradutores online que tentei usar não reconheceram isso), mas a Wikipedia japonesa confirma essa informação e também dá para encontrar outros sites assim através do Google.
Imagino que a versão em kanji seja bastante incomum, já que 剌 e 爾 não são Jouyou.
|
|