QR Code (Quick Response Code) é um negócio bastante interessante que os japoneses usam faz tempo mas aqui no Brasil ainda é bem desconhecido. Trata-se de uma espécie de código de barras (na verdade uma imagem esquisita, como esta ao lado) que pode ser lido utilizando um celular. Para usar é bem simples: basta instalar um programinha em Java no celular e depois usá-lo com a câmera para capturar a imagem do QR Code. O programa vai decodificar isso e pode conter um endereço de um site, um texto, número de telefone ou uma mensagem SMS pronta.

É usado em comerciais nas revistas, jornais, panfletos, cartões de visita… estou até tentando inventar alguma utilidade diferente pra isso agora!
Como não estou no Japão, só fui conhecer hoje lendo um post no Brainstorm #9 que diz que a Fast Shop está veiculando anúncios com esses códigos! Achei interessante e já instalei o programinha no meu celular para experimentar. Quem quiser também, aí vai alguns links:
- Kaywa Reader - programinha em java para ler os QR Codes
- QR Code Generator - para criar seu QR code com uma URL, texto, número de telefone ou SMS
- Wikipedia - algumas informações
- QRCodeBlog - um blog escrito só em QR Code! Até o contador tem os dígitos em QR Code! Eu não consegui ler nada, mas vale pela curiosidade…
- WhatJapanThinks - pesquisa sobre a popularidade do QR Code no Japão

(face) + (letra) = emoticon
Para quem não conhece, os emoticons () japoneses são bem diferentes dos “nossos”. As carinhas não são viradas de lado, usam mais caracteres e têm cara de japonês! Alguns usam katakanas e outros caracteres especiais, por isso os japoneses têm uma variedade maior de emoticons. Segue abaixo alguns exemplos:
(^_^) |
Feliz |
(^_^)v |
Feliz fazendo “V” com os dedos |
m(_ _)m |
Pedindo desculpas |
(>_<) |
Bravo |
(ToT) |
Chorando |
(^v^) |
Alegre |
(- - ; ) |
Preocupado |
((+_+)) |
Doente |
[( - - )] |
Dormindo |
(#^.^#) |
Tímido |
∑(O_O;) |
Supreso |
( ̄□ ̄;) |
Supreso |
(^▽^) |
Rindo |
(⌒▽⌒) |
Rindo |
(* ̄m ̄) |
Insatisfeito |
( ̄へ ̄) |
Insatisfeito |
( ̄~ ̄; ) |
Hmmm |
Para ver mais emoticons, encontrei o site abaixo:
http://club.pep.ne.jp/~hiroette/en/facemarks
E na WhatJapanThinks tem uma pesquisa sobre os emoticons mais utilizados pelos japoneses.
No Brasil, e em alguns outros países, existe a superstição de que o número 13 é um número de azar. No Japão também existe algo parecido, mas com alguns números diferentes:
- 4, que pode ser pronunciado como shi, que também significa morte
- 9, que pode ser pronunciado como ku, que também significa sofrimento (de kurushimi)
Por isso não se deve dar presentes em conjuntos de 4 items e as vezes não existe um quarto de número 4 em hospitais! As vezes não existe nem mesmo os quartos entre 40 e 49! Não ia ser muito legal ter alguém doente no “quarto da morte” né?
Minha dúvida: trevos de 4 folhas dão azar no Japão?
Fonte: JapanesePod101 - Japanese Culture Class #2 - Japanese Superstitions
Já vi gente que carrega na carteira um trevo de quatro folhas pra dar sorte. Eu carrego um sapo! Isso mesmo, um sapinho! Não um de verdade, claro. É esse aí da foto ao lado. Diz a lenda que se você carregar esse amuleto japonês de sapo ( “kaeru”, como dito no post sobre animais), você terá o seu dinheiro de volta (“kaeru”, verbo voltar em japonês!).
Acho que faz mais de 10 anos que carrego esse sapinho. Não fiquei rico. Mas também não morri de fome, então beleza.