Aula #8 - Descrevendo coisas

Tagged Under : ,

Posted in Aulas de japonês by Jo

Este post é uma continuação da Aula #7, pois veremos que existem diferenças na ordem das palavras para descrever coisas em japonês.

Considere os seguintes exemplos:
新しい
Livro novo

レアンドロ
Livro do Leandro

先週買った
Livro que comprei semana passada

Aqui, os trechos em azul estão modificando o substantivo “livro”. Como podemos ver, em japonês a ordem é inversa ao que geralmente temos em português! (Pra variar!)

Com adjetivo

No primeiro exemplo, temos apenas o adjetivo “novo” como modificador. Já vimos nas aulas de adjetivos (i e na) que eles aparecem sempre antes do substantivo que está sendo modificado. Essa ordem não deve ser tão estranha, pois em português também podemos usar “novo livro” (se bem que o significado muda um pouco, mas é válido).

Outros exemplos:

有名な
Loja famosa

大きい
Cachorro grande

難しい質問
Pergunta difícil

Possessivo

No segundo exemplo temos a partícula の indicando posse. Se você está acostumado com inglês, essa ordem inversa não é tão estranha:

レアンドロ
Leandro's book

Podemos encadear mais coisas com の:

サンパウロ 大学 学生
Estudante da universidade de São Paulo

Achei interessante a abordagem do Vizualizing Japanese Grammar com relação à partícula の. Em português, é como um “zoom out”: começamos no elemento principal (o estudante) e vamos nos afastando para a periferia. Já em japonês é um “zoom in”: começamos de longe e nos aproximamos até chegar no estudante.

Orações

O terceiro exemplo é o mais complexo dos três: utilizamos uma oração para descrever o livro. Mas aqui a regra ainda é a mesma: modificador antes do modificado!
Simplesmente pegamos a oração inteira na forma plana e colocamos antes do elemento modificado. No exemplo temos:

Livro
先週買った
Comprei na semana passada
先週買った
Livro que comprei semana passada

Mais um exemplo:
読んでいる
Estar lendo

読んでいる
Livro que está lendo

Pra terminar e não ficar só com pedaços de frases, aqui vai um último exemplo mais completo juntando esta aula com o que foi visto na #1 e #3

この新しいですか。
はいこれ先週買ったです。日本語です。

Só abrindo um parêntese: algumas pessoas me escreveram pedindo para colocar exercícios também. É uma boa idéia, concordo que ajuda bastante quem está aprendendo. Maaas… ainda não sei como vou fazer isso, eu não sou tão criativo para ficar inventando exercícios e não sei se é legal copiar de algum livro.


Utada Hikaru

Tagged Under :

Posted in Offtopic by Jo

Estes dois vídeos não são novos, mas são muito bons: Utada Hikaru fazendo cover de With or Without You (U2) e Boulevard of Broken Dreams (Green Day). Ela já faz sucesso há um bom tempo, mas eu só estou conhecendo as músicas dela agora. E me interessei graças a estes dois vídeos:

With or Without You (U2)

Boulevard of Broken Dreams (Green Day)

Gomen nasai! - Desculpe-me!

Tagged Under :

Posted in Expressões e Palavras by Jo

Putz, já faz mais de um mês que mudei o tema do blog e só agora percebí que os tooltips dos posts da categoria Aulas de Japonês não estavam funcionando em algumas páginas! O problema é que eu esqueci de incluir um javascript no tema novo, mas agora já está ok…

Este é um bom mau momento para introduzir uma expressão básica:

ごめんなさい!!! - desculpe-me!!! (se lê “gomen nassai”)
m(_ _)m


Você gosta de comida japonesa?

Tagged Under : ,

Posted in Offtopic by Jo

Sushi salmão
Autor da foto: Think Draw

Há algumas semanas atrás passei por uma situação meio curiosa. Eu e mais três amigos fomos comer no Pão de Açúcar. Os três pegaram porções de sushi e eu, o único japonês do grupo, preferí um sanduíche de presunto!

Você já deve ter adivinhado a minha resposta para a pergunta do título: não sou muito chegado em comida japonesa. Bom, essa sempre foi a minha resposta padrão, mas é bem provável que eu coma mais coisas do que muito brasileiro que diz adorar comida japonesa! Sei lá, parece que muita gente acha que japonês come só sushi e sashimi! Nunca vi algum amigo meu dizer que gosta natto. E já cheguei a explicar o que é um onigiri, que eu achava que era uma das comidas mais “básicas”.

Natto
Natto - feito de soja estragada. Digo, fermentada!
Onigiri
Onigiri

Em geral não gosto de peixe e outras coisas do mar (há exceções, é claro). Também não tenho vontade de experimentar coisas muito estranhas. Se você também não tem coragem de comer natto e quer experimentar algo além de sushi e sashimi, vou dar algumas sugestões de coisas simples que “até o Jo come”! Coloquei links para ver mais detalhes na Wikipedia, mas nem todos tinham uma versão em português…

  • Yakitori - um espetinho de frango. Completamente nada estranho nisso!
  • Tempura - bolinho frito recheado com alguma coisa que pode ser milho, cebola, camarão, legumes ou sei lá mais o que.
  • Mochi - Bolinho de arroz. Eu gosto com açúcar ou shoyu+açúcar.
  • Inarizushi - um tipo de sushi que vem numa bolsinha de tofu frito.
  • Nori - folhas de alga marinha, como as que envolvem o sushi. Mas compre os pacotes que vem folhas pequenas, aqueles grantes usados para enrolar sushi não tem gosto. Uma sugestão: nori coreano - é muito melhor que o japonês!
  • Furikake - tempero para arroz. Tem vários sabores como peixe, nori, ovo, etc.
  • Onigiri - um bolinho de arroz em formato triangular, com um “guardanapo” de nori

KanjiWiki - Sugestões?

Tagged Under :

Posted in Kanji by Jo

Ultimamente tenho me dedicado bastante a KanjiWiki e por isso não tive muito tempo para escrever aqui no blog. Tive um trabalhão para fazer algumas coisas, mas pelo menos estou ficando satisfeito com o resultado. Segue abaixo um exemplo com a cara atual do KanjiWiki:

kanji GO - Língua

As últimas novidades adicionadas foram:

  • Ordem dos traços - Já tinha falado aqui no blog, mas tive que dar um jeito de colocar isso no wiki de forma curta e simples. Infelizmente a forma que cada um vê pode variar um pouco dependendo do navegador e sistema operacional, mas espero que fique razoável para os principais navegadores pelo menos. A idéia de só colocar números perto dos traços foi tirada do meu dicionário (o de papel que tenho aqui, não o do blog).
  • Agrupamento por radical - Era uma das informações básicas que estava faltando.
  • Composto por - Como falei no post de dicas para não esquecer kanjis, acho importante conhecer cada pedaço que compõe o ideograma. A idéia de colocar o quadradinho indicando a posição do componente foi tirada do livro Kanji Pictográfico.

Como tive bastante trabalho implementando coisas, mudando de idéia e refazendo coisas, acho que é bom ver se alguém tem alguma sugestão para melhorar, antes que o wiki cresça demais. Você pode sugerir informações adicionais aqui nos comentários ou então me mostrar. Isso mesmo, mostrar! Vá ná página http://kanji.aprendendojapones.com/Sugestões, clique na aba “Editar” e mude a página como quiser! Você pode sugerir alguma informação que esteja faltando ou até alterações no layout (posicionamento, tamanhos, cores, etc).

Eu vou começar com uma sugestão: poderia ter uma seção “Não confundir com” e listar kanjis semelhantes, como é feito no Kanji SITE. Só não sei se isso é útil para alguém ou se seria perda de tempo fazer isso…