mar 06 |
Aula #8 - Descrevendo coisasTagged Under : Aulas, GramáticaPosted in Aulas de japonês by Jo |
Este post é uma continuação da Aula #7, pois veremos que existem diferenças na ordem das palavras para descrever coisas em japonês.
Considere os seguintes exemplos:
新しい本
Livro novo
レアンドロの 本
Livro do Leandro
先週に 買った 本
Livro que comprei semana passada
Aqui, os trechos em azul estão modificando o substantivo “livro”. Como podemos ver, em japonês a ordem é inversa ao que geralmente temos em português! (Pra variar!)
Com adjetivo
No primeiro exemplo, temos apenas o adjetivo “novo” como modificador. Já vimos nas aulas de adjetivos (i e na) que eles aparecem sempre antes do substantivo que está sendo modificado. Essa ordem não deve ser tão estranha, pois em português também podemos usar “novo livro” (se bem que o significado muda um pouco, mas é válido).
Outros exemplos:
有名な店
Loja famosa
大きい犬
Cachorro grande
難しい質問
Pergunta difícil
Possessivo
No segundo exemplo temos a partícula の indicando posse. Se você está acostumado com inglês, essa ordem inversa não é tão estranha:
レアンドロの 本
Leandro's book
Podemos encadear mais coisas com の:
サンパウロの 大学の 学生
Estudante da universidade de São Paulo
Achei interessante a abordagem do Vizualizing Japanese Grammar com relação à partícula の. Em português, é como um “zoom out”: começamos no elemento principal (o estudante) e vamos nos afastando para a periferia. Já em japonês é um “zoom in”: começamos de longe e nos aproximamos até chegar no estudante.
Orações
O terceiro exemplo é o mais complexo dos três: utilizamos uma oração para descrever o livro. Mas aqui a regra ainda é a mesma: modificador antes do modificado!
Simplesmente pegamos a oração inteira na forma plana e colocamos antes do elemento modificado. No exemplo temos:
本
Livro
先週に 買った
Comprei na semana passada
先週に 買った 本
Livro que comprei semana passada
Mais um exemplo:
読んでいる
Estar lendo
読んでいる本
Livro que está lendo
Pra terminar e não ficar só com pedaços de frases, aqui vai um último exemplo mais completo juntando esta aula com o que foi visto na #1 e #3
この本は新しいですか。
はい、これは先週に買った本です。日本語の本です。
Só abrindo um parêntese: algumas pessoas me escreveram pedindo para colocar exercícios também. É uma boa idéia, concordo que ajuda bastante quem está aprendendo. Maaas… ainda não sei como vou fazer isso, eu não sou tão criativo para ficar inventando exercícios e não sei se é legal copiar de algum livro.